•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

グレープフルーツ

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210420193048/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EA%B7%B8%EB%A0%88%EC%9D%B4%ED%94%84%ED%9B%84%EB%A5%B4%EC%B8%A0_%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%97%E3%83%95%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 グレープフルーツ}}} ||
|| 한국어명 || 그레이프후르츠 ||
|| 수록작 || 만나고 싶어서...(あいたくて...) - your smiles in my heart ||
|| 수록앨범 || 만나고 싶어서… Love songs-a piece of my heart ||
|| 발매일 || 2000년 3월 16일 ||
|| 작사 || 시라미네 미츠코(白峰美津子) ||
|| 작곡 ||<|2> 히라타 쇼이치로(平田祥一郎) ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 || 이이지마 쿄코(飯島京子 as 시노사키 유리카) ||
코나미에서 내놓은 연애게임 만나고 싶어서...(あいたくて...) - your smiles in my heart의 작중 캐릭터 시노사키 유리카의 이미지송.

담당 성우 이이지마 쿄코가 불렀으며 밝고 희망찬 멜로디와 나긋한 목소리가 어우러진 곡이다. 작중의 천재소녀이자 츤데레 속성의 시노사키 유리카를 잘 묘사한 곡이라고 하긴 좀 어렵지만.

== 영상 ==
[nicovideo(sm7128048)]
9번째 곡.

== 가사 ==
>グレープフルーツひとかけすくいながら
>그레이프후르츠 한조각을 떠먹으면서
>
>頬杖ついてぼんやり 訳もなく
>얼굴을 받치고 멍하니 이유도 없이
>----
>鏡に映った 生真面目すぎる私
>거울에 비친 지나치게 성실한 나
>
>そっと三つ網みほどいて 深呼吸
>살짝 땋은머리를 풀고서 심호흡
>----
>虹が消えかかった 雨上がりの丘
>무지개가 사라진 비 개인 언덕
>
>偶然かな あの日の事 唇が触れた
>우연일까 그 날의 일이 입술에 닿았어
>----
>はじめての恋 はじめてのKISS
>처음해본 사랑 처음해본 키스
>
>胸に光が飛び込む
>가슴에 빛이 날아드네
>
>戸惑ってるの どきどきするの
>망설이고 있어 두근두근 하는걸
>
>変わってく 気持ちに
>변해가는 마음에
>----
>あの人の声 あの人の腕 
>그 사람의 목소리 그 사람의 팔
>
>もっと近くで触れたい
>더욱 가까이에서 닿고싶어
>
>去年と同じ場所で 
>예년과 같은 장소에서
>
>小さなヒマワリ揺れた
>조그마한 해바라기가 흔들리네
>----
>私の話を まっすぐ聞いてくれた
>나의 이야기 그대로 들어주었던
>
>あの日の笑顔何度も 思ってる
>그 날의 미소 몇 번이고 떠올리네
>----
>折れた本のページ あわてて開けば
>접혀진 책의 페이지 놀라서 펼쳐보면
>
>堅い文字が ぼやけてきて 風にどけて行く
>뻣뻣한 문자가 흐릿해져 바람에 녹아가네
>----
>はじめての恋 はじめてのKISS
>처음해본 사랑 처음해본 키스
>
>胸に青空広がる
>가슴에 푸른하늘이 펼쳐져
>
>素直になるの 優しくなるの
>솔직해지네 상냥해지네
>
>新しい気持ちに
>새로운 마음에
>----
>あの人の癖 あの人の夢
>그 사람의 버릇 그 사람의 꿈
>
>もっと何でも知りたい
>더욱 뭐라도 알고 싶어
>
>プールの波が光った
>풀장의 파도가 반짝였던
>
>明日が待ち遠しいな
>내일이 멀게만 느껴져
>----
>急ぐ駅のホーム 図書館の隅で
>급한 역의 승차장 도서관의 구석에서
>
>打ち消しても浮かんでくる 唇が触れた
>지우려해도 떠오르는 입술이 닿았어
>----
>はじめての恋 はじめての夏 
>처음해본 사랑 처음의 여름
>
>そっと並んで歩けば
>조용히 나란히 걸어가면
>
>いつもの道が いつもの街が
>언제나의 길이 언제나의 거리가
>
>輝いて見えたよ
>빛나는 듯이 보였어
>----
>次の季節も 次の扉も きっと二人で開けよう
>다음 계절에도 다음 문도 꼭 둘이서 열어보자
>
>まぶしい夢が広がる いつでもあいたい とても
>눈부신 꿈이 펼쳐지는 언제나 만나고파 너무나
>----
>はじめての恋 はじめてのKISS
>처음해본 사랑 처음해본 키스
>
>胸に光が飛び込む
>가슴에 빛이 날아드네
>
>戸惑ってるの どきどきするの
>망설이고 있어 두근두근 하는걸
>
>変わってく 気持ちに
>변해가는 마음에
>----
>あの人の声 あの人の腕 
>그 사람의 목소리 그 사람의 품
>
>もっと近くで触れたい
>더욱 가까이에서 닿고싶어
>
>去年と同じ場所で 
>예년과 같은 장소에서
>
>小さなヒマワリ揺れた
>조그마한 해바라기가 흔들리네