•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

ユメセカイ

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210415173443/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EA%BF%88%EC%9D%98%EC%84%B8%EA%B3%84_%E3%83%A6%E3%83%A1%E3%82%BB%E3%82%AB%E3%82%A4|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 ユメセカイ}}} ||
|| 한국어명 || 꿈의 세계 ||
|| 수록작 || 소드 아트 온라인 ||
|| 수록앨범 || 토마츠 하루카 싱글 '꿈의 세계' 초회한정판, 토마츠 하루카 싱글 '꿈의 세계' 일반판, 토마츠 하루카 싱글 '꿈의 세계' 애니자켓 기간한정판, 토마츠 하루카 앨범 'Sunny Side Story' 초회한정판, 토마츠 하루카 앨범 'Sunny Side Story' 일반판 ||
|| 발매일 || 2012년 7월 8일 ||
|| 작사 || 후루야 신(古屋真) ||
|| 작곡 || 미나미다 켄고(南田健吾) ||
|| 편곡 || 후루카와 타카히로(古川貴浩) ||
|| 부른이 || 토마츠 하루카(戸松遥 as 아스나) ||
소드 아트 온라인의 1쿨 엔딩송. 히로인이자 주인공의 연인인 아스나 역을 담당한 토마츠 하루카가 노래를 담당했다.

토마츠 하루카 싱글 노래가 애니 주제곡으로 사용된 것은 ‘베이비 베이비 러브’, ‘고양이신 팔백만’에 이어서 이 곡으로 3곡 연속. 싱글앨범도 초회한정, 일반, 기간한정판으로 세종류가 발매되었다.

약간 쓸쓸한 분위기의 곡으로, 미묘하고 회고적인 분위기에서도 끝없이 희망적인 가사로 기대를 버리지 않는 분위기가 절묘하다. 작품의 1쿨 엔딩에서 키리토가 힘겹게 걸어가며 아스나를 찾는 모습과 잘 어울린 곡이라 할 수 있겠다.

== 영상 ==
[youtube(vf_-UQt0m_E)]

== 가사 ==
>いつからかこの胸で揺れてる光
>언제부턴가 내 가슴에 흔들리는 빛
>
>手放したくはない
>놓치고 싶지 않아
>
>遠回りしても 躓いてもここに
>멀리 돌아간대도 넘어진대도 여기서
>
>ずっと ずっと 光ってる…
>계속, 계속 빛나고 있어
>----
>遠くに聞こえた鐘の音が少し寂しくて
>멀리서 들려온 종 소리가 조금 쓸쓸해서
>
>もう一度強く今度は高く駆け抜けた
>다시 한번 강하게 이번에 높이 달려 봤어
>----
>ただ繰り返す現実も星の数の願い事も
>그저 반복되는 현실도 별의 숫자만큼의 소원도
>
>目指すべき明日を見つけた
>목표로 삼을 내일을 찾은
>
>この想いには勝てない
>내 마음엔 견줄 수 없어
>----
>目の前に開かれた果てない世界
>눈앞에 펼쳐진 끝없는 세계
>
>たとえ仮想(ゆめ)でもいい
>혹여 가상일 뿐이라 해도 좋아
>
>迷い続けても胸の奥で強く
>계속 헤메여도 가슴속에서 강하게
>
>ずっとずっと響いてく
>계속, 계속 울려퍼져오니까
>----
>幼いリボンを捨てた夜から見た夢は
>어릴적 리본을 버린 밤부터 보았던 꿈은
>
>輝いた街で理想の日々を送ってた
>빛나는 거리에서 이상의 나날을 보내는것
>----
>傷つかない場所目指して
>상처입지 않을 곳을 찾아서
>
>翼ばかり求めたけど
>날개만을 찾아왔지만
>
>この背中にただ1つの
>내 등뒤에 단 하나의
>
>守るものがあればいい
>지킬 것이 있으면 충분해
>----
>少しずつ鮮やかに彩る世界
>조금씩 선명하게 물드는 세계
>
>感じたままでいい
>느껴지는 그대로 괜찮아
>
>微笑みの色も巡り逢いの色も
>미소의 빛도 만남의 빛도
>
>もっともっと変わってく
>더욱, 더욱 변해가니까
>----
>答えが無くて 目指そうとして
>해답이 없이, 그곳을 향하려하며
>
>綺麗じゃなくて 諦めなくて
>아름답지 않아도, 포기할 수 없어서
>
>私もきっとこの世界と似てる
>나도 분명 이 세계와 닮았다고
>
>信じ続けてる
>쭉 믿고 있어
>----
>新しい涙で見えて来た未来
>새로운 눈물에서 보여진 미래
>
>怖がらなくていい
>두려워하지 않아도 괜찮아
>
>心の傷みと探してた景色は
>마음의 아픔과 찾아오던 풍경은
>
>きっときっと重なる
>분명, 분명 같을 거야
>----
>限りなく
>한도 없이
>
>目の前に開かれた果てない世界
>눈앞에 펼쳐진 끝없는 세계
>
>たとえ仮想(ゆめ)でもいい
>혹여 가상일 뿐이라 해도 좋아
>
>迷い続けても胸の奥で強く
>계속 헤메여도 가슴속에서 강하게
>
>ずっとずっと響いてく
>계속, 계속 울려퍼져오니까
>----
>ずっとずっと響いてる…
>계속, 계속 울리고 있어
>
>そっとそっと光ってる…
>가만히, 가만히 빛나고 있어