•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

ランピン`

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210728140000/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/lampin|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 ランピン`}}} ||
|| 영문명 || Lampin` ||
|| 한국어명 || 램핑 ||
|| 수록작 || 콰르텟! ||
|| 수록앨범 || 동인앨범 '화살표 화살표(ヤジルシ、メジルシ。)', 콰르텟 OST 'FLOWERS', 리틀 윗치 보컬 콜렉션 vol.1, 호소이 소우시 앨범 '호소이 소우시 WORKS vocalists' ||
|| 발매일 || 2004년 4월 23일 ||
|| 작사 || 사와다 아즈키(沢田あづき) ||
|| 작곡 ||<|2> 호소이 소우시(細井聡司) ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 || 나카하라 스즈카(中原涼) ||
리틀 위치의 두 번째 작품 콰르텟!의 오프닝곡. 제목은 가사에서도 자주 나오는 등불을 의미한다.

클래식 음악을 소재로 삼은 작품이지만 본작의 내용과 별개로 보컬곡들은 일부 악기를 제외하면 째즈 풍의 팝이다.

== 영상 ==
[youtube(ZoKNUHkK_7Q)]

== 가사 ==
>どきどきして ふわふわして ざわざわして
>두근두근하고 둥실둥실하고 웅성웅성하는
>
>風におびえる灯火みたい(私の左側)
>바람에 움츠리는 등불같아요 (내 왼쪽)
>
>髪の束からしたたり落ちる 愛しさの雫
>머리의 땋은 곳에서 떨어지는 사랑의 물방울
>
>私はさわれるの その雰囲気に
>저는 만질 수 있어요 그 분위기를
>----
>歩幅を合わせれば気づいてくれると
>보폭을 맞추면 눈치채줄거라는
>
>しょうもない期待は情けないくらい過剰
>시시한 기대는 한심할 정도로 과잉
>
>景色が変わる
>풍경이 변해요
>----
>二つのラインが一つになれれば 思っていたい
>두개의 선이 하나가 되면좋겠다고 생각하지만
>
>それは安寧 それは切望 でもそれは 切ないから
>그건 안정, 그건 갈망, 하지만 그건 안타깝기에
>
>今の私を失った私は 想像したくない
>지금의 저를 잃어버린 저를 상상하고 싶지 않아요
>
>それは逃避 それはナミダ でもそれはあなたが愛しいから
>그건 도피, 그건 눈물, 하지만 그건 당신이 사랑스럽기 때문
>----
>どきどきして そわそわして じりじりして
>두근두근하고 안절부절하고 꼼지락꼼지락거리는
>
>儚く揺れる灯火みたい(私の左側)
>덧없이 흔들리는 등불같아요 (나의 왼쪽)
>
>すぐ隣に 肩がぶつかる距離にいるのに
>바로 곁에 어깨가 닿을 거리에 있는데도
>
>なぜ あなたにさわれない なんて遠いんだろう
>왠지 당신을 잡을 수가 없네요 왜 이리 먼걸까요
>----
>つま先が焦がれてしょうがないよ
>애가 타서 어쩔줄을 모르겠어요
>
>亜熱帯で迷っている私の体
>아열대에서 헤메이는 내 몸
>
>街が彩る
>거리가 물들어가요
>----
>二つのラインが一つになれると 信じていたい
>두개의 선이 하나가 될거라고 믿고 싶어요
>
>それは期待 それは本望 この気持ち 嘘じゃないから
>그건 기대, 그건 소망, 이 마음 거짓하나 없기에
>
>今の私を失った私は 何を想ってる?
>지금의 저를 잃어버린 저는 무얼 생각할까요?
>
>解らないよ 今目の前にすぐそこに あなたが笑っているのに.........
>모르겠어요 지금 눈앞 바로 저기에 당신이 웃고 있는데...
>----
>ヤなことが多い分 小さなイイコトで幸せになれるから
>싫은 일이 많은 만큼 작은 좋은일에 행복해질테니까
>
>せめて私を「好き」でいてね
>적어도 저를 '좋아'해주세요
>----
>二つのラインが一つになれれば 思っていたい
>두개의 선이 하나가 되면좋겠다고 생각하지만
>
>それは安寧 それは切望 でもそれは 切ないから
>그건 안정, 그건 갈망, 하지만 그건 안타깝기에
>
>今の私を失った私は 想像したくない
>지금의 저를 잃어버린 저를 상상하고 싶지 않아요
>
>それは逃避 それはナミダ でもそれはあなたが愛しいから
>그건 도피, 그건 눈물, 하지만 그건 당신이 사랑스럽기 때문