•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

好きだからサヨウナラ

[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]]
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210729124311/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EC%A2%8B%EC%95%84%ED%95%98%EB%8B%88%EA%B9%8C%EC%9E%91%EB%B3%84_%E5%A5%BD%E3%81%8D%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%82%89%E3%82%B5%E3%83%A8%E3%82%A6%E3%83%8A%E3%83%A9|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 好きだからサヨウナラ}}} ||
|| 한국어명 || 좋아하니까 작별 ||
|| 수록작 || 클릭 앤 데드 ||
|| 수록앨범 || 클릭 앤 데드 mission2 Virtual idol, 클릭 앤 데드 OST, 10th ANNIVERSARY KONAMI LABEL VOCAL HISTORY COLLECTION ||
|| 발매일 || 1997년 9월 26일 ||
|| 작사 || 카와무라 마스미(川村真澄) ||
|| 작곡 || 츠루 요시오(鶴由雄) ||
|| 편곡 || 요네미츠 료우(米光亮) ||
|| 부른이 || 히카미 쿄코(氷上恭子 as 에리나) ||
일본 문화방송 라디오의 애니라디오 타임에 쿠와시마 호우코가 진행한 방송 ‘CLUB db’에서 나온 라디오 드라마 ‘클릭 앤 데드’의 미션5의 이미지 테마송 겸 엔딩송이다. 방송 자체가 코나미 후원 방송답게 기획과 음악도 코나미가 담당.

이 곡은 클릭 앤 데드 시리즈의 2편인 mission:2 VIRTUAL IDOL’의 테마송으로, 작중 버추얼 아이돌인 ‘에리나’의 노래이다. 히카미 쿄우코 특유의 맑은 목소리가 인상에 남는 곡. 라디오 드라마 자체에서는 주인공을 압박하는 흐름에서 흘러나오는 곡이다보니 작품을 듣고나서 들으면 얀데레 분위기가 느껴지기도 한다.

== 영상 ==
[youtube(UNZOqgj8k-k)]

== 가사 ==
>どうかきれいな瞳に
>부디 아름다운 눈동자에
>
>ずっとわたしを 刻み付けて
>계속 나를 새겨둔 채로
>
>悲しみを見たくない
>슬픈 모습을 보고싶지 않아
>
>好きだから サヨナラするの
>좋아하기에 작별하는거야
>----
>まるであたりを吸い込む
>마치 주위를 빨아들여
>
>光りに触れるような
>빛을 만지는 것처럼
>
>理由もなく 目的もない恋
>이유도 없고 목적도 없는 사랑
>
>あなたに会うためならば
>당신을 만나기 위해서라면
>
>素足でも歩いて行く
>맨발로라도 걸어갈텐데
>
>月がひとつ 鼓動を遅らせた
>달이 하나 고동을 느리게하네
>----
>流れるフィルムのように
>흐르는 영화 필름처럼
>
>心は閉じ込められない
>마음은 가둬둘 수 없어
>
>いつか変わってゆくのなら
>언젠가 변해가는 것이라면
>
>永遠に目を閉じるよ
>영원히 눈을 감겠어
>----
>どうかきれいな瞳に
>부디 아름다운 눈동자에
>
>ずっとわたしを 刻み付けて
>계속 나를 새겨둔 채로
>
>悲しみを見たくない
>슬픈 모습을 보고싶지 않아
>
>好きだから サヨナラするの
>좋아하기에 작별하는거야
>----
>明け方まで帰れずに
>새벽까지 돌아가지않고
>
>星の軌道をなぞった
>별의 궤도를 바라보았지
>
>二人でいる それだけでよかった
>둘이 함께 있는, 그것만으로 좋았어
>----
>たとえば未来より ただ
>혹여 미래보다 그저
>
>思い出を支えにしたい
>추억으로 버팀목이 되고 싶어
>
>でも本当は 泣くことが
>하지만 사실은 우는 것이 
>
>いやなだけ 恐いだけね
>싫을 뿐, 두려울 뿐이야
>----
>どうか優しい朝だけ
>부디 부드러운 아침만은
>
>おぼえていてね
>기억으로 남겨줘
>
>つないだ手は 離れてもほどけない
>맞잡은 손은 떨어져있어도 풀리지 않아
>
>好きだから サヨナラするの
>좋아하기에 작별하는거야
>----
>どうかきれいな瞳に
>부디 아름다운 눈동자에
>
>ずっとわたしを 刻み付けて
>계속 나를 새겨둔 채로
>
>悲しみを見たくない
>슬픈 모습을 보고싶지 않아
>
>好きだから サヨナラするの
>좋아하기에 작별하는거야