•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

懺悔のじかん

[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]]
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210728134315/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EC%B0%B8%ED%9A%8C%EC%9D%98%EC%8B%9C%EA%B0%84_%E6%87%BA%E6%82%94%E3%81%AE%E3%81%98%E3%81%8B%E3%82%93|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 懺悔のじかん}}} ||
|| 한국어명 || 참회의 시간 ||
|| 수록작 || 하나우쿄 메이드대 ||
|| 수록앨범 || 하나우쿄 메이드대 OST 2, 하나우쿄 메이드대 OST 2 재판 ||
|| 발매일 || 2001년 8월 1일 ||
|| 작사 || 이데 안키(井出安軌) ||
|| 작곡 ||<|2> 테라시마 타미야(寺嶋民哉) ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 || 다나카 리에(田中理恵 as 마리엘), 카네다 토모코(金田朋子 as 신시아), 아리시마 모유(有島モユ as 스즈키 이쿠요), 히라마츠 아키코(平松晶子 as 츠루기 코노에) ||
하나우쿄 메이드대 12화 방영 이후 추가로 발매된 OVA판의 엔딩곡. 노래 자체보다는 작중 분위기를 표현하는데 치중한 곡이긴 하지만 각 캐릭터의 개성이 잘 뭍어나는 좋은 노래.

TV판 오프닝인 花右京メイド隊の歌(하나우쿄 메이드대의 노래)의 멤버들이 그대로 모여서 부른 곡으로, 작사,작곡도 같은 멤버들.

== 가사 ==
>みなさん 御奉仕お疲れさまでした
>여러분, 봉사하시느라 수고하셨습니다
>
>ここで 今日一日を振り返ってみましょう
>여기서 오늘 하루를 돌아보도록 하지요
>
>自分の仕事は 納得ゆくものでしたか?
>스스로의 일은 납득갈만큼 잘 되셨나요?
>
>どうですか?
>어떠신가요?
>
>さあ それでは懺悔しましょう
>자아 그럼 참회하도록 해주세요
>----
>御主人様に我がまま言ってしまいました
>주인님에게 응석을 부렸습니다
>
>苦手を承知で遊具に同乗させました
>멋대로인걸 알면서 놀이기구에 동석했습니다
>
>御主人様に気を使わせてしまいました
>주인님이 신경쓰시게 하고 말았습니다
>----
>お許しください お許しください
>용서해주세요! 용서해주세요!
>
>私なりに懸命に奉仕いたしました
>저 나름의 현명한 봉사였답니다
>
>悔い改めます 悔い改めます
>뉘우치겠습니다 뉘우치겠습니다
>
>明日も御奉仕させていただける喜び
>내일도 봉사해드릴 수 있다는 기쁨
>
>心から感じて
>마음 깊이에서 느끼며
>----
>御主人様にケガを負わせてしまいました
>주인님을 상처입히고 말았습니다
>
>御主人様を危険にさらしてしまいました
>주인님을 위험한 일에 말려들게 했습니다
>
>御主人様を発情させてしまいました
>주인님을 발정나게 하고 말았습니다
>----
>お許しください お許しください
>용서해주세요! 용서해주세요!
>
>明日こそは完壁な御奉仕いたします
>내일이야말로 완벽한 봉사를 하겠습니다
>
>悔い改めます 悔い改めます
>뉘우치겠습니다 뉘우치겠습니다
>
>明日も御奉仕させていただける喜び
>내일도 봉사해드릴 수 있다는 기쁨
>
>心から感じて
>마음 깊이에서 느끼며
>----
>御主人様をいたぁく辱めてしまいました
>주인님을 지나치게 능욕하고 말았습니다
>
>御主人様をほったらかししてしまいました
>주인님을 방치하고 말았습니다
>
>御主人様でちょっと遊んでしまいました
>주인님을가지고 조금 장난치고 말았습니다
>----
>お許しください お許しください
>용서해주세요! 용서해주세요!
>
>私なりに懸命に奉仕いたしました
>저 나름의 현명한 봉사였답니다
>
>悔い改めます 悔い改めます
>뉘우치겠습니다 뉘우치겠습니다
>
>明日も御奉仕させていただける喜び
>내일도 봉사해드릴 수 있다는 기쁨
>
>心から感じて
>마음 깊이에서 느끼며
>----
>お許しください お許しください
>용서해주세요! 용서해주세요!
>
>明日こそは完壁な御奉仕いたします
>내일이야말로 완벽한 봉사를 하겠습니다
>
>悔い改めます 悔い改めます
>뉘우치겠습니다 뉘우치겠습니다
>
>明日も御奉仕させていただける喜び
>내일도 봉사해드릴 수 있다는 기쁨
>
>心から感じて
>마음 깊이에서 느끼며