•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

祈り-You raise me up

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210514231717/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EA%B8%B0%EB%8F%84_%E7%A5%88%E3%82%8A-you_raise_me_up|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 祈り-You raise me up}}} ||
|| 한국어명 || 기도-그대가 저를 일으켜주시기에 ||
|| 수록작 || 로미오X줄리엣 ||
|| 수록앨범 || 로미오X줄리엣 오프닝 싱글 '기도' ||
|| 발매일 || 2007년 4월 5일 ||
|| 작사 || 브렌던 그레이엄, 오카치마치 타코(御徒町凧:일본어번역) ||
|| 작곡 || 롤프 뢰플란 ||
|| 편곡 || 사카모토 마사유키(坂本昌之), 타케베 사토시(武部聡志) ||
|| 부른이 || 박정현 ||
[[곤조]] (Gonzo)에서 만든 TV애니메이션 로미오X줄리엣의 오프닝송. 한국 가수인 박정현이 노래를 담당해 국내에서도 꽤 이슈가 되었던 곡이다.

아일랜드계 노르웨이 그룹인 시크릿 가든의 유명곡 You raise me up (그대가 저를 일으켜주시기에)을 편곡한 곡으로, 싱글앨범에는 일본어 버전과 함께 영어 버전이 CW (Coupling With)로 수록되어있다. 이 커플링 곡도 동 애니메이션에 삽입곡으로 사용되었다. 오프닝은 기본적으로 일본어버전이, 삽입곡으로는 영어 오리지널 가사 버전이 사용되었다.

== 영상 ==
[youtube(QBh7aTBkrJg)]

== 가사 ==
>うるんだ瞳の奥に
>울먹이는 눈동자 안에
>
>変わらぬ君の姿
>변함없는 그대의 모습
>
>「どこまで世界は続くの」
>"어디까지 세상은 이어지는가"
>
>途絶えた日々の言葉
>끊어진 나날의 대화
>----
>凍える嵐の夜も
>얼어붙은 태풍의 밤도
>
>まだ見ぬ君へ続く
>아직 본적없는 그대에게 이어지네
>
>教えて 海渡る風
>알려주오 바다를 건너는 바람이여
>
>祈りは時を越える
>기도는 시간을 넘으리라
>----
>霞んだ地平の向こうに
>흐릿한 지평의 저편에
>
>眠れる星の挿話
>잠든 별의 삽화
>
>「明けない夜はないよ」と
>"새지 않는 밤은 없다"고
>
>あの日の罪が笑う
>그 날의 죄가 비웃네
>----
>震える君を抱き寄せ
>떨리는 그대를 품어안고
>
>届かぬ虚空を仰ぐ
>닿지않는 허공을 우러르네
>
>聴こえる 闇照らす鐘
>들려오네 어둠을 밝히는 종소리
>
>君へと道は遠く
>그대를 향한 길은 멀도다
>----
>凍える嵐の夜も
>얼어붙은 태풍의 밤도
>
>まだ見ぬ君へ続く
>아직 본적없는 그대에게 이어지네
>
>教えて 海渡る風
>알려주오 바다를 건너는 바람이여
>
>祈りは時を越える
>기도는 시간을 넘으리라
>----
>凍える嵐の夜も
>얼어붙은 태풍의 밤도
>
>まだ見ぬ君へ続く
>아직 본적없는 그대에게 이어지네
>
>教えて 海渡る風
>알려주오 바다를 건너는 바람이여
>
>祈りは時を越える
>기도는 시간을 넘으리라
>----
>祈りは時を越える
>기도는 시간을 넘으리라