•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210623140021/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/be_your_wing|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 Be your wing}}} ||
|| 한국어명 || 당신의 날개가 되어 ||
|| 수록작 || 테일즈 오브 버서스 ||
|| 수록앨범 || 걸 넥스트 도어 싱글 'Be your wing' DVD동봉판, 걸 넥스트 도어 싱글 'Be your wing' 일반판, 걸 넥스트 도어 앨범 'NEXT FUTURE' DVD동봉판, 걸 넥스트 도어 앨범 'NEXT FUTURE' 일반판, 걸 넥스트 도어 3집 'Destination', 걸 넥스트 도어 베스트앨범 'SINGLE COLLECTION' DVD동봉판, 걸 넥스트 도어 베스트앨범 'SINGLE COLLECTION' 일반판 ||
|| 발매일 || 2009년 8월 5일 ||
|| 작사 || 치사(千紗), 카토 켄(加藤健) ||
|| 작곡 || 스즈키 다이스케(鈴木大輔) ||
|| 편곡 || 걸즈 넥스트 도어, 와타나베 토오루(渡辺徹) ||
|| 부른이 || 걸즈 넥스트 도어 ||
플레이스테이션 포터블(Playstation Portable)로 나온 테일즈 오브 시리즈의 크로스오버 난투액션 작품인 테일즈 오브 버서스의 오프닝. 노래는 일본의 밴드 걸 넥스트 도어가 노래를 담당했다. 개성이 강한 음악은 아니지만 오소독스한 맛이 있는 곡이라 듣다보면 정이 드는게 특징.

게임은 많이 어설프지만 영상만큼은 시리즈에서도 상급의 퀄리티를 보여주는 작품이다.

== 영상 ==
[youtube(qweXUddcuA8)]
[youtube(1gmZtQ02tGg)]

== 가사 ==
>これが限界か、と
>이게 한계인가, 라고
>
>無力を思い知り
>무력함을 깨닫고
>
>前後不覚の感覚へ落ちてゆく
>망연자실의 감각으로 떨어지네
>----
>なにもかも一人で
>모든 것을 혼자서
>
>やろうとするなよ…と
>해결하려고 하지 말아요, 라고
>
>遠のく意識に差し伸べられた手が
>멀어지는 의식에 뻗어진 손이
>----
>ぼくはここにいる、
>저는 여기에 있어요,
>
>キミを見つめてる、と
>당신을 지켜보고 있어요, 라고
>
>閉ざされた世界を開いてゆく
>닫혀진 세상을 열어주네
>----
>Here I am, let me be your wings
>저는 여기 있어요, 당신의 날개가 되게 해주세요
>
>おなじいまを生きる誰かが
>같은 현재를 살아가는 누군가가
>
>いつもすぐ隣にいるんだ
>언제나 바로 곁에 있어요
>
>Here I am, let me be your wings
>저는 여기 있어요, 당신의 날개가 되게 해주세요
>
>人は人を信じることで
>사람은 사람을 믿음으로서
>
>何度でも舞い上がれる
>몇 번이고 날아 오를 수 있어요
>----
>でも、そういつまでも
>하지만, 그래요 언제까지고
>
>甘えちゃいられない
>기대어 있을 수는 없어요
>
>その思い受け止め、応えるためにも
>그 마음을 받아들이고, 응하기 위해서라도
>----
>救われた理由が
>구원받은 이유가
>
>この手の中にある
>저의 손 안에 있지요
>
>これを絆というのなら放せない
>이것이 인연이라면 놓지 않겠어요
>----
>ぼくのためじゃなく、
>저를 위해서가 아니라,
>
>ぼくらのためにある、
>우리들을 위해서 이기에,
>
>不可能を可能に変える力
>불가능을 가능으로 바꾸는 힘
>----
>Here I am, let me be your wings
>저는 여기 있어요, 당신의 날개가 되게 해주세요
>
>だからぼくも叫び続ける
>그렇기에 저는 계속 소리쳐요
>
>自分を見失わないように
>스스로를 잃어버리지 않기 위해
>
>Here I am, let me be your wings
>저는 여기 있어요, 당신의 날개가 되게 해주세요
>
>心と心が響きあい
>마음과 마음이 공명하고
>
>本当の勇気が生まれる
>진정한 용기가 태어나요
>----
>Here I am, let me be your wings
>저는 여기 있어요, 당신의 날개가 되게 해주세요
>
>おなじいまを生きる誰かが
>같은 현재를 살아가는 누군가가
>
>いつもすぐ隣にいるんだ
>언제나 바로 곁에 있어요
>
>Here I am, let me be your wings
>저는 여기 있어요, 당신의 날개가 되게 해주세요
>
>人は人を信じることで
>사람은 사람ㅇ르 믿음으로서
>
>何度でも舞い上がれる
>몇 번이고 날아 오를 수 있어요