[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210623140021/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/be_your_wing|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 Be your wing}}} || || 한국어명 || 당신의 날개가 되어 || || 수록작 || 테일즈 오브 버서스 || || 수록앨범 || 걸 넥스트 도어 싱글 'Be your wing' DVD동봉판, 걸 넥스트 도어 싱글 'Be your wing' 일반판, 걸 넥스트 도어 앨범 'NEXT FUTURE' DVD동봉판, 걸 넥스트 도어 앨범 'NEXT FUTURE' 일반판, 걸 넥스트 도어 3집 'Destination', 걸 넥스트 도어 베스트앨범 'SINGLE COLLECTION' DVD동봉판, 걸 넥스트 도어 베스트앨범 'SINGLE COLLECTION' 일반판 || || 발매일 || 2009년 8월 5일 || || 작사 || 치사(千紗), 카토 켄(加藤健) || || 작곡 || 스즈키 다이스케(鈴木大輔) || || 편곡 || 걸즈 넥스트 도어, 와타나베 토오루(渡辺徹) || || 부른이 || 걸즈 넥스트 도어 || 플레이스테이션 포터블(Playstation Portable)로 나온 테일즈 오브 시리즈의 크로스오버 난투액션 작품인 테일즈 오브 버서스의 오프닝. 노래는 일본의 밴드 걸 넥스트 도어가 노래를 담당했다. 개성이 강한 음악은 아니지만 오소독스한 맛이 있는 곡이라 듣다보면 정이 드는게 특징. 게임은 많이 어설프지만 영상만큼은 시리즈에서도 상급의 퀄리티를 보여주는 작품이다. == 영상 == [youtube(qweXUddcuA8)] [youtube(1gmZtQ02tGg)] == 가사 == >これが限界か、と >이게 한계인가, 라고 > >無力を思い知り >무력함을 깨닫고 > >前後不覚の感覚へ落ちてゆく >망연자실의 감각으로 떨어지네 >---- >なにもかも一人で >모든 것을 혼자서 > >やろうとするなよ…と >해결하려고 하지 말아요, 라고 > >遠のく意識に差し伸べられた手が >멀어지는 의식에 뻗어진 손이 >---- >ぼくはここにいる、 >저는 여기에 있어요, > >キミを見つめてる、と >당신을 지켜보고 있어요, 라고 > >閉ざされた世界を開いてゆく >닫혀진 세상을 열어주네 >---- >Here I am, let me be your wings >저는 여기 있어요, 당신의 날개가 되게 해주세요 > >おなじいまを生きる誰かが >같은 현재를 살아가는 누군가가 > >いつもすぐ隣にいるんだ >언제나 바로 곁에 있어요 > >Here I am, let me be your wings >저는 여기 있어요, 당신의 날개가 되게 해주세요 > >人は人を信じることで >사람은 사람을 믿음으로서 > >何度でも舞い上がれる >몇 번이고 날아 오를 수 있어요 >---- >でも、そういつまでも >하지만, 그래요 언제까지고 > >甘えちゃいられない >기대어 있을 수는 없어요 > >その思い受け止め、応えるためにも >그 마음을 받아들이고, 응하기 위해서라도 >---- >救われた理由が >구원받은 이유가 > >この手の中にある >저의 손 안에 있지요 > >これを絆というのなら放せない >이것이 인연이라면 놓지 않겠어요 >---- >ぼくのためじゃなく、 >저를 위해서가 아니라, > >ぼくらのためにある、 >우리들을 위해서 이기에, > >不可能を可能に変える力 >불가능을 가능으로 바꾸는 힘 >---- >Here I am, let me be your wings >저는 여기 있어요, 당신의 날개가 되게 해주세요 > >だからぼくも叫び続ける >그렇기에 저는 계속 소리쳐요 > >自分を見失わないように >스스로를 잃어버리지 않기 위해 > >Here I am, let me be your wings >저는 여기 있어요, 당신의 날개가 되게 해주세요 > >心と心が響きあい >마음과 마음이 공명하고 > >本当の勇気が生まれる >진정한 용기가 태어나요 >---- >Here I am, let me be your wings >저는 여기 있어요, 당신의 날개가 되게 해주세요 > >おなじいまを生きる誰かが >같은 현재를 살아가는 누군가가 > >いつもすぐ隣にいるんだ >언제나 바로 곁에 있어요 > >Here I am, let me be your wings >저는 여기 있어요, 당신의 날개가 되게 해주세요 > >人は人を信じることで >사람은 사람ㅇ르 믿음으로서 > >何度でも舞い上がれる >몇 번이고 날아 오를 수 있어요