•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

ELECTRICAL COMMUNICATION

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210726193945/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/electrical_communication|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 ELECTRICAL COMMUNICATION}}} ||
|| 한국어명 || 전기적 의사소통 ||
|| 수록작 || 록맨8, 슈퍼어드벤쳐 록맨 ||
|| 수록앨범 || 록맨 테마송 앨범 ||
|| 발매일 || 1996년 12월 17일 ||
|| 작사 ||<|2> 오자와 타쿠미(尾澤拓実) ||
|| 작곡 ||
|| 편곡 || 오자와 타쿠미(尾澤拓実), 타카하시 케이이치(高橋圭一) ||
|| 부른이 || GANASIA ||
록맨8의 오프닝송. 강렬한 비트와 정신없을 정도로 빠르게 날리는 가사가 매력적인 곡. 하지만 잘 들어보면 가사가 상당히 중이병스럽다. 그게 매력포인트지만. 록맨 시리즈를 이해하는 사람이라면 이 노래가 말하는 내용은 대부분 이해가 갈 것이다.

가사 중 나오는 피카이아(Pikaia, ピカイア, 가사중엔 ピカイヤ로 나옴)는 지구에 출현한 생물중 최초로 척추 기능을 보유한 종의 명칭이다.

== 영상 ==
[youtube(4ir_39SUfRE)]

== 가사 ==
>ELECTRICAL COMMUNICATION
>전기적인 의사소통
>
>引き裂かれてる IMAGINATION
>찢겨져버린 허상
>
>未来縛る 回路ほどいて
>미래를 속박하는 회로를 풀어줘
>----
>近頃ハヤリのデジタル制御
>최근 유행하는 디지털 제어
>
>マルチメディアにGood morning YEAH!
>멀티미디어로 굿모닝 예이!
>
>ショートしそうな 頭をかかえて
>쇼트가 일어날듯한 머리를 감싸고서
>
>君の声も消えてしまいそうさ
>네 목소리도 사라져 버릴 것 같아
>
>外はホラ しびれる電波
>밖을 봐 쩔어버린 전파
>
>忘れた夢が さまよう
>잊어버린 꿈이 헤메이네
>
>知らないうち 時は過ぎてゆく
>모르는 새에 시간은 지나가네
>
>君の中に 僕はいる?
>네 안에 나는 있니?
>----
>帰る場所探してる 
>돌아갈 곳을 찾고 있는
>
>ピカイヤの遺伝子は
>피카이아의 유전자는
>
>波に乗れず 埋もれてく
>파도에 오르지 못한채 묻혀가네
>
>二人だけの シグナル
>두 사람만의 신호
>
>盗み出して 飛ばそう
>훔쳐내서 날아가자
>----
>ELECTRICAL COMMUNICATION
>전기적 의사소통 
>
>引き裂かれてる IMAGINATION
>찢겨져버린 허상
>
>誰にも 邪魔させない
>누구도 방해할 수 없어
>
>Sparkしてる ROCK ACTION
>스파크 일어나는 락 액션
>
>打ち砕け MEDITATION
>박살나는 명상
>
>狂った現実(いま)を焼き捨てたい
>미쳐버린 현실을 불태워버리고 싶어
>----
>誰もがモラルと 戦っている
>누구나 도덕과 싸우고 있어
>
>気がついている 悩んでる
>깨닫고 있어 고민하고 있어
>
>もどかしいほど この世に甘えて
>안타까울 정도로 세상에 응석부리지
>
>君がどこかに 遠ざかる
>너는 어딘가로 멀어져가네
>----
>ためらいは飲み込んで
>망설임은 삼켜버리고
>
>明日のPOWERにする
>내일의 파워로 삼네
>
>星に願い 待つ人に
>별에 기도하며 기다리는 사람에게
>
>二人だけの シグナル
>두 사람만의 신호
>
>宇宙(そら)ゆるがせ 飛ばそう
>우주를 등지고 날아보자
>----
>ELECTRICAL COMMUNICATION
>전기적 의사소통
>
>意識を消して IMAGINATION
>의식을 지우는 허상
>
>戦場(ここ)から逃げ出せない
>전장에서 도망칠 순 없어
>
>Sparkさせて ROCK ACTION
>스파크 일어나는 록 액션
>
>四次元の REVOLUTION
>사차원의 혁명
>
>未来縛る 回路ほどいて
>미래를 속박하는 회로를 풀어줘
>----
>帰る場所探してる 
>돌아갈 곳을 찾고 있는
>
>ピカイヤの遺伝子は
>피카이아의 유전자는
>
>波に乗れず 埋もれてく
>파도에 오르지 못한채 묻혀가네
>
>二人だけの シグナル
>두 사람만의 신호
>
>盗み出して 飛ばそう
>훔쳐내서 날아가자
>----
>ELECTRICAL COMMUNICATION
>전기적 의사소통 
>
>引き裂かれてる IMAGINATION
>찢겨져버린 허상
>
>誰にも 邪魔させない
>누구도 방해할 수 없어
>
>Sparkしてる ROCK ACTION
>스파크 일어나는 락 액션
>
>打ち砕け MEDITATION
>박살나는 명상
>
>狂った現実(いま)を焼き捨てたい
>미쳐버린 현실을 불태워버리고 싶어
>----
>ELECTRICAL COMMUNICATION
>전기적 의사소통
>
>意識を消して IMAGINATION
>의식을 지우는 허상
>
>戦場(ここ)から逃げ出せない
>전장에서 도망칠 순 없어
>
>Sparkさせて ROCK ACTION
>스파크 일어나는 록 액션
>
>四次元の REVOLUTION
>사차원의 혁명
>
>未来縛る 回路ほどいて
>미래를 속박하는 회로를 풀어줘