[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210729110349/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/families|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 FAMILIES}}} || || 일본어명 || 家庭の構造 || || 한국어명 || 가족 || || 수록작 || 신비한 바다의 나디아 || || 수록앨범 || 신비한 바다의 나디아 보컬앨범 || || 발매일 || 2001년 10월 6일 || || 작사 || 鈴木慶一 (스즈키 케이이치) || || 작곡 ||<|2> 鈴木慶一 (스즈키 케이이치), 高橋幸宏 (타카하시 유키히로) || || 편곡 || || 부른이 || 桐島かれん (키리시마 카렌) || 신비한 바다의 나디아의 이미지 보컬로, 애니 방영이후 발매된 보컬 앨범에 수록된 곡이다. 가사는 간접적으로는 연관이 있을지 모르지만, 나디아와 직접적인 연관이 있다고 보긴 힘든 곡으로 미국을 자주 언급하는 등 세계대전과 붕괴된 가정의 아픔을 노래하는 곡이라고 볼 수 있다. 넓게 보면 네오 아틀란티스와의 전쟁으로 인해 붕괴되어버린 가정을 가진 나디아와도 관련은 있을 듯하다. 애절하고 회상적인 곡으로, 부드러운 멜로디와 키리시마 카렌의 가라앉은 목소리가 노래의 분위기를 한층 살려주고 있다. == 영상 == [youtube(dLiZKhg7-Ok)] == 가사 == >家庭には 流れていた >가정에는 흐르고 있었어요 > >アメリカの音が >미국의 소리가... >---- >幼い頃に >어릴 적에 > >いつも聞こえてた >언제나 들려왔던 > >父親(あのひと)の しあわせな >아버지의 행복한 > >強い声に ときにはさからい >큰 목소리에 때론 반발했었죠 >---- >世界から 聞こえてくる >세상에서 들려와요 > >壁が きしむ音 >벽에 금이 가는 소리가 >---- >遠い国から 今ひびいてくる >머나먼 나라에서 지금 들려오는 > >この部屋の この壁に >이 방의 이 벽으로 > >風にのって 入りこんでくる >바람을 타고 새어들어 와요 >---- >親の夢が わかりあえなくて >부모님의 꿈을 이해할 수가 없어서 > >強い風が 吹きぬけて去ってゆく >강렬한 바람이 불어와 사라져 가요 > >家も 壁も くずれていく >집도 벽도 무너져 가요 > >東の窓が 割れてゆく >동쪽의 창이 깨져가요 >---- >家族では ささやかれる >가족들 사이에서 속삭여지던 > >しあわせの かげり >행복의 그림자 >---- >いつごろからか 聞こえなくなった >언제부턴가 들리지 않게 된 > >あの声が この部屋に >그 목소리가 이 방안에 > >しみこんでる 今もう会えない >스며있지만, 이젠 만날 수 없어요 >---- >アメリカは いつもこう言う >미국은 언제나 이렇게 말해요 > >強くなければと >강해지지 않으면 안된다고 >---- >幼い頃は >어릴 적에는 > >いつも聞かされてた >언제나 들을 수 있었어요 > >愛されてた >사랑받고 있었어요