•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Funny Funny Little Girl

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210725025201/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/funny_funny_little_girl|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 Funny Funny Little Girl}}} ||
|| 한국어명 || 퍼니 퍼니 리틀 걸 ||
|| 수록작 || 은하아가씨전설 유나 ||
|| 수록앨범 || 유나 애니판 오프닝 싱글'Funny Funny Little girl', 유나 OST '은하아가씨전설 유나 뮤직 웨이브' ||
|| 발매일 || 1995년 6월 30일 ||
|| 작사 || 키모토 케이코(木本慶子) ||
|| 작곡 ||<|2> 아리사와 타카노리(有澤孝紀) ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 || 요코야마 치사(横山智佐) ||
은하아가씨전설 유나2의 오프닝과, 애니메이션판의 1기에 해당하는 슬픔의 세이렌의 오프닝곡. 특히 애니판 오프닝 영상 내내 유리 큐브가 밥을 퍼먹는 모습이 인상적인 곡이다.

== 영상 ==
[youtube(GuaQKo6-gLg)]

== 가사 ==
>今日(きょう)も Funny Funny Beat いつでも
>오늘도 Funny Funny Beat 언제라도
>
>私(わたし) Boogie-Woogie Dance 自由(じゆう)に
>나는 Boogie-Woogie Dance 자유롭게
>
>だから Very Very Good はしゃいだ
>그러니까 Very Very Good 들뜬채로
>
>ハートに夢(ゆめ)があふれだす
>가슴에 꿈이 넘쳐나요
>----
>約束(やくそく)よ誰(だれ)にもうちあげちゃダメよ
>약속이예요 누구에게도 쏘면 안되요
>
>眞夜中(まよなか)のコールで秘密(ひみつ)の相談(そうだん)
>한밤중의 전화로 비밀 상담
>
>週末(しゅうまつ)の計畵(けいかく)や當(あ)たらない占(うらな)いや
>주말의 계획이나 맞지 않는 점이나
>
>惱(なや)みはつきない
>고민은 끝이 없어요
>----
>樂(たの)しくて時間(じかん)を忘(わす)れるくらいに
>즐거워서 시간가는줄 모를 정도로
>
>每日(まいにち)が加速度(かそくど)つけて過(す)ぎて行(ゆ)く
>매일이 가속도를 더해서 지나가요
>
>時々(ときどき)は傷(きず)ついて ブルーにもなるけれど
>때때로는 상처입고 우울해지기도 하지만
>
>すぐにとりもどすわ
>금방 되돌릴테니까요
>----
>じっとしてないの 私(わたし)の
>가만히 있을 수 없어요 저는
>
>胸(むね)に ring a ring a bell すこしも
>가슴에 Ring a Ring a bell 조금도
>
>じっとできないの 素敵(すてき)な
>가만히 있을 수 없어요 멋진
>
>予感(よかん)は誰(だれ)よりも分(わ)かるの
>예감은 누구보다도 잘 맞는걸요
>
>必(かなら)ず ホラね
>반드시요, 봐요
>
>Funny Funny Beat いつでも
>Funny Funny Beat 언제라도
>
>私(わたし) Boogie-Woogie Dance 自由(じゆう)に
>저는 Boogie-Woogie Dance 자유롭게
>
>だから Very Very Good はしゃいだ
>그러니까 Very Very Good 들뜬채로
>
>ハートに夢(ゆめ)があふれだす
>가슴에 꿈이 넘쳐나요
>----
>三日月(みかづき)のボートを浮(うか)べて銀河(ぎんが)に
>초승달밤의 보트에 실려 은하로
>
>漕(こ)ぎ出(だ)せばキラキラ星(ほし)くずが光(ひか)る
>저어나가면 반짝반짝 별똥별이 빛나요
>
>時々(ときどき)は夢見(ゆめみ)てる いつの日(ひ)か出会(であ)うはず
>때때로 꿈꿔요 언젠가는 만날거예요
>
>理想(りそう)の恋人(こいびと)に
>이상의 연인과!
>----
>ずっとまちぼうけ 私(わたし)の
>계속 기다려왔던 저의
>
>胸(むね)に ring a ring a bell 今(いま)まで
>가슴에 Ring a Ring a bell 지금까지
>
>ずっとまちぼうけ 素敵(すてき)な
>계속 기다려왔던 멋진
>
>出会(であ)いは 誰(だれ)よりも遠(とお)いの!?
>만남은 누구보다도 먼거야!?
>
>まさか やめてよ
>설마, 그만두라구!
>
>Funny Funny Beat それでも
>Funny Funny Beat 그렇지만
>
>私(わたし) Boogie-Woogie Dance 自由(じゆう)に
>저는 Boogie-Woogie Dance 자유롭게
>
>だから Very Very Good はしゃいだ
>그러니까 Very Very Good 들뜬채로
>
>ハートに夢(ゆめ)があふれだす
>가슴에 꿈이 넘쳐나요
>----
>Moonlight 私(わたし)は
>Moonlight 저는
>
>Starlight このままがいい...
>Starlight 이대로가 좋아요...
>----
>じっとしてないの 私(わたし)の
>가만히 있을 수 없어요 저는
>
>胸(むね)に ring a ring a bell すこしも
>가슴에 Ring a Ring a bell 조금도
>
>じっとできないの 素敵(すてき)な
>가만히 있을 수 없어요 멋진
>
>予感(よかん)は誰(だれ)よりも分(わ)かるの
>예감은 누구보다도 잘 맞는걸요
>
>必(かなら)ず ホラね
>반드시요, 봐요
>
>Funny Funny Beat いつでも
>Funny Funny Beat 언제라도
>
>私(わたし) Boogie-Woogie Dance 自由(じゆう)に
>저는 Boogie-Woogie Dance 자유롭게
>
>だから Very Very Good はしゃいだ
>그러니까 Very Very Good 들뜬채로
>
>ハートに夢(ゆめ)があふれだす
>가슴에 꿈이 넘쳐나요
>----
>(Funny Funny Beat いつでも)
>(Funny Funny Beat 언제라도)
>----
>今日(きょう)も Funny Funny Beat いつでも
>오늘도 Funny Funny Beat 언제라도
>
>私(わたし) Boogie-Woogie Dance 自由(じゆう)に
>나는 Boogie-Woogie Dance 자유롭게
>
>だから Very Very Good はしゃいだ
>그러니까 Very Very Good 들뜬채로
>
>ハートに夢(ゆめ)があふれだす
>가슴에 꿈이 넘쳐나요
>----
>Funny Funny Beat
>So Funny Beat
>Sha la la Boogie-Woogie Dance
>You take my hand
>Sha la la Very Very Good
>So Funny Beat's Boogie-Woogie
>and Funny Funny Little Girl
>----
>Funny Funny Beat
>So Funny Beat
>Sha la la Boogie-Woogie Dance
>You take my hand
>Sha la la Very Very Good
>So Funny Beat's Boogie-Woogie
>and Funny Funny Little Girl