•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

If I Could Turn Back Time

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210724112408/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/if_i_could_turn_back_time|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 If I Could Turn Back Time}}} ||
|| 한국어명 || 만약 시간을 되돌릴 수 있다면 ||
|| 수록작 || 데드풀2 ||
|| 발매일 || 1989년 7월 1일 ||
|| 작사 ||<|3> 다이앤 워렌(Diane Warren) ||
|| 작곡 ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 || 쉐어(Cher) ||
미국 가수 쉐어(Cher)의 노래로, 1989년 발매된 19번째 앨범 ‘하트 오브 스톤(Heart of stone)‘의 타이틀 곡이다.

작곡가 다이앤 워렌이 쉐어를 위해서 만든 곡이었으나 쉐어는 악보를 받아보고 소프트한 락이라 이 곡을 맘에 들어하지 않아서 녹음하려하지 않았다고 한다. 워렌은 직접 부른 가녹음 데모테입을 들고가서 매달리다시피 사정사정했고, 워렌의 정열에 못이긴 쉐어가 마음을 바꿔 노래를 부르게 되었다고. 이 노래는 발표 후 전세계적으로 큰 반향을 일으키며 쉐어의 대표곡 중 하나로 자리매김을 했다. 발매당시 호주와 노르웨이에서는 판매 1위를, 미국에서 3위, 영국에서 4위를 차지하는 등 차트를 석권했고 쉐어는 후에 자신이 틀렸음을 인정했다.

공식 뮤직비디오가 앨범 발매일인 1989년 7월 1일 LA에 정박한 미국 군함인 미주리함 위에서 공연하는 모습으로 이뤄진 것은 꽤 유명하다. 해군 위문공연도 겸할 수 있었기 때문인지 함상에서 군인들과 함께 촬영하는 것이 허가되었는데, 당시 협의내용에 쉐어의 복장에대한 항목이 없었던 모양인지 너무 노출이 심한 복장으로 촬영을 한 탓에(하이레그 레오타드에 망사재질 사이드타입) 문제시되어 MTV에서조차 처음에는 방송을 거부했다가 심야에만 방송을 내보냈다. 그 때문에 제작진은 뮤직비디오를 약간 순화해서 재촬영을 해야했다. 재촬영시에는 해당 복장 위에 점퍼를 걸치고 촬영에 임했다. 아무래도 시기가 80년대였던 점을 감안하면 지나치게 파격적이었던 것인지, 이 영상은 비판을 받게 되었고, 영상 제작에 참여한 해군도 구설수에 오르게 되었다. 그 영향으로 이 뮤직비디오 이후에 함선상의 뮤직비디오 촬영을 허가해주지 않게 되었다고 한다.

== 데드풀2 ==
데드풀2의 두번째 엔딩곡으로 사용되었다. 메인 테마를 담은 곡이랄 수 있는 We belong (함께예요)가 지나간 다음 이어서 케이블의 시간이동장치와 관련된 쿠키영상과 함께 흘러나온다. 노래 가사 그대로 ‘시간을 되돌릴 수 있다면’, 이라는 전제를 그대로 보여주는 영상과 음악의 앙상블을 보여준다. 쿠키 영상 중에 ‘우리 아이 이름은 무조건 쉐어야!’ 라고 하는 대사가 나오는데, 배경음악으로 흐르는 이 곡을 부른 가수가 Cher(쉐어)이기 때문이다.

== 영상 ==
[youtube(9n3A_-HRFfc)]

== 가사 ==
>If I could turn back time
>만약 시간을 되돌릴 수 있다면
>
>If I could find a way
>만약 그럴 수만 있다면
>
>I'd take back those words that hurt you
>당신을 아프게한 말을 했던 그때로 가겠어요
>
>And you'd stay
>그리고 당신을 붙잡겠어요
>----
>I don't know why I did the things I did
>난 지금도 내가 왜 그랬는지 모르겠어요
>
>I don't know why I said the things I said
>난 지금도 내가 왜 그런 말을 했는지 모르겠어요
>
>Love's like a knife it can cut deep inside
>사랑은 마치 칼날같아서 깊이 베일 수 있어요
>
>Words are like weapons, they wound sometimes
>언어는 마치 무기 같아서 때때로 상처입을 수 있어요
>----
>I didn't really mean to hurt you
>정말 당신을 상처입히려던건 아니었어요
>
>I didn't want to see you go
>당신이 떠나는걸 보고싶었던게 아니예요
>
>I know I made you cry, but baby
>내가 당신을 울렸단걸 알아요, 하지만 그대요
>----
>If I could turn back time
>만약 시간을 되돌릴 수 있다면
>
>If I could find a way
>만약 그럴 수만 있다면
>
>I'd take back those words that hurt you
>당신을 아프게한 말을 했던 그때로 가겠어요
>
>And you'd stay
>그리고 당신을 붙잡겠어요
>
>If I could reach the stars
>만약 별을 잡을 수 있다면
>
>I'd give 'em all to you
>당신에게 따다 줄거예요
>
>Then you'd love me, love me, like you used to do
>그러니 날 사랑해주세요, 사랑해주세요, 지금까지 그래왔듯
>
>If I could turn back time
>만약 시간을 되돌릴 수만 있다면...
>----
>My world was shattered I was torn apart
>내 세상은 부숴지고 나도 산산조각났어요
>
>Like someone took a knife and drove it
>마치 누가 칼로 쑤시는 것 같아요
>
>Deep in my heart
>내 깊숙한 마음 속을요
>
>You walk out that door I swore that I didn't care
>당신이 문밖으로 나갈때 난 신경쓰지 않겠다 했죠
>
>But I lost everything darling then and there
>하지만 난 모든걸 잃었어요, 그대여 그리고
>
>Too strong to tell you I was sorry
>당신에게 미안했다고 말하기엔
>
>Too proud to tell you I was wrong
>내가 틀렸다고 말하기엔 너무 강한 자존심이 있었어요
>
>I know that I was blind, and darling
>이젠 알아요 내가 장님이었단걸, 그대여
>----
>If I could turn back time
>만약 시간을 되돌릴 수 있다면
>
>If I could find a way
>만약 그럴 수만 있다면
>
>I'd take back those words that hurt you
>당신을 아프게한 말을 했던 그때로 가겠어요
>
>And you'd stay
>그리고 당신을 붙잡겠어요
>
>If I could reach the stars
>만약 별을 잡을 수 있다면
>
>I'd give 'em all to you
>당신에게 따다 줄거예요
>
>Then you'd love me, love me, like you used to do, oh
>그러니 날 사랑해주세요, 사랑해주세요, 지금까지 그래왔듯, 오
>----
>If I could turn back time (If I could turn back time)
>만약 시간을 되돌릴 수 있다면(시간을 되돌릴 수 있다면)
>
>If I could turn back time (If I could turn back time)
>만약 시간을 되돌릴 수 있다면(시간을 되돌릴 수 있다면
>
>If I could turn back time, oh baby
>시간을 되돌릴 수 있다면, 오오 그대여
>----
>I didn't really mean to hurt you
>정말 당신을 상처입히려던건 아니었어요
>
>I didn't want to see you go
>당신이 떠나는걸 보고싶었던게 아니예요
>
>I know I made you cry
>내가 당신을 울렸단걸 알아요
>----
>If I could turn back time
>만약 시간을 되돌릴 수 있다면
>
>If I could find a way
>만약 그럴 수만 있다면
>
>I'd take back those words that hurt you
>당신을 아프게한 말을 했던 그때로 가겠어요
>
>If I could reach the stars
>만약 별을 잡을 수 있다면
>
>I'd give 'em all to you
>당신에게 따다 줄거예요
>
>Then you'd love me, love me, like you used to do
>그러니 날 사랑해주세요, 사랑해주세요, 지금까지 그래왔듯
>----
>If I could turn back time (turn back time)
>만약 시간을 되돌릴 수 있다면(시간을 되돌려요)
>
>If I could find a way (find a way)
>만약 그럴 수만 있다면 (방법을 찾아요)
>
>Then maybe maybe maybe you'd stay
>어쩌면, 어쩌면, 어쩌면 당신은 남아주겠죠