•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Inner universe

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210411062831/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/inner_universe|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 Inner universe}}} ||
|| 한국어명 || 내면의 우주 ||
|| 수록작 || 공각기동대 SAC ||
|| 수록앨범 || 공각기동대 SAC OST1, 공각기동대 SAC 컴플릿 OST+, 빅터 애니송 콜렉션2 애니메 원원, 공각기동대 SAC CD-BOX 초회한정판, YOKO KANNO&SEATBELTS「Space Bio Charge」, 공각기동대 SAC 컴플릿 OST+ (재판) ||
|| 발매일 || 2004년 1월 1일 ||
|| 작사 || Shanti Snyder, ORIGA ||
|| 작곡 ||<|2> 칸노 요코(菅野よう子) ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 || ORIGA ||
공각기동대의 TV시리즈인 공각기동대_SAC의 오프닝곡. 러시아어와 영어, 라틴어가 조합된 정신사나운 곡으로, 러시아 출신인 ORIGA(Ольга Витальевна Яковлева)가 가사를 쓰고 불렀다.

몽환적이면서 강렬한 비트로 작품 전체의 메시지를 함축한듯한 분위기가 압도적이다.

하지만 러시아 문법이라던가 하는 것이 무시된 곳도 있고, 발음도 엉성해서 ORIGA가 1990년 일본에 온 이후로 너무 일본에만 있어서 러시아어를 잊어버린게 아니냐는 말이 나돌았다고 한다. (ORIGA는 홈페이지부터 전부 일본어로 되어있어서, 사실 러시아 가수로는 분류하기 힘들다)

== 영상 ==
[youtube(NiiFtS22yyM)]
[youtube(EIVgSuuUTwQ)]

== 가사 ==
>Ангелы и демоны кружили надо мной
>(Angely i demony kruzhili nado mnoj)
>천사와 악마가 내 머리위를 맴돌며
>
>Разбивали тернии и звёздные пути
>(Rassekali ternii i mlechnye puti)
>가시덩쿨과 은하를 가로지르네
>
>Не знает счастья только тот,
>(Ne znaet schast'ya tol'ko tot,)
>행복을 모르는 자는
>
>Кто его зова понять не смог…
>(Kto ego zova ponyat' ne smog…)
>행복의 부름을 이해 못하는 자로다
>----
>(Mana du vortes, mana du vortes)
>(경외하며 우러르라, 경외하며 우러르라)
>
>(Aeria gloris, aeria gloris)
>(천상의 영광이여, 천상의 영광이여)
>
>(Mana du vortes, mana du vortes)
>(경외하며 우러르라, 경외하며 우러르라)
>
>(Aeria gloris, aeria gloris)
>(천상의 영광이여, 천상의 영광이여)
>----
>I am calling, calling now
>나는 부르네, 지금 부르네
>
>Spirits rise and falling
>영혼의 봉기와 추락을
>
>Собой остаться дольше…
>(Soboy ostat'sya dol'she…)
>내가 나로 계속 남기 위해
>
>Calling, calling, in the depth of longing
>부르고, 또 부르네 저 깊숙한 갈망을 향해
>
>Собой остаться дольше…
>(Soboy ostat'sya dol'she…)
>내가 나로 계속 남기 위해
>----
>(Mana du vortes, mana du vortes)
>(경외하며 우러르라, 경외하며 우러르라)
>
>(Aeria gloris, aeria gloris)
>(천상의 영광이여, 천상의 영광이여)
>----
>Stand alone… Where was life when it had a meaning…
>홀로서기... 의미가 있을 때에만 생명은 존재하네...
>
>Stand alone… Nothing's real anymore and…
>홀로서기... 어디에도 진정한 것은 없으니...
>----
>Бесконечный бег…
>(Beskoneshnyj beg…)
>끊임없이 달리네
>
>Пока жива я могу стараться на лету не упасть,
>(Poka zhiva, ya mogu starat'sya na letu ne upast')
>살아있는 한, 날며 추락하지 않기 위해 노력할 수 있으니
>
>Не разучиться мечтать… любить…
>(Nauchitsya mechtat'… lyubit'…)
>꿈꾸는 법을 배우며, 사랑하는 법을 배우며
>
>Бесконечный бег…
>(Beskoneshnyj beg…)
>끊임없이 달리네
>----
>Calling, calling now, for the place of knowing
>부르네, 지금 부르네, 깨달음의 장소로
>
>There's more that what can be linked
>그곳은 우리가 이어진 것 이상의 것이 있는 곳
>
>Calling, calling now, never will I look away
>부르네, 지금 부르네, 나는 절대 눈을 떼지 않으리
>
>For what life has left for me
>내게 남겨진 삶에서...
>----
>Yearning, yearning, for what's left of loving
>갈망하고, 또 갈망하네 사랑을 위해 남겨진 무언가를
>
>Собой остаться дольше…
>(Soboy ostat'sya dol'she…)
>내가 나로 계속 남기 위해
>
>Calling, calling now, spirits rise and falling…
>부르네, 지금 부르네 영혼의 봉기와 추락을
>
>Собой остаться дольше…
>(Soboy ostat'sya dol'she…)
>내가 나로 계속 남기 위해
>
>Calling, calling, in the depth of longing…
>부르고, 또 부르네 저 깊숙한 갈망을 향해
>
>Собой остаться дольше…
>(Soboy ostat'sya dol'she…)
>내가 나로 계속 남기 위해
>----
>(Mana du vortes, mana du vortes)
>(경외하며 우러르라, 경외하며 우러르라)
>
>(Aeria gloris, aeria gloris)
>(천상의 영광이여, 천상의 영광이여)
>
>(Mana du vortes, mana du vortes)
>(경외하며 우러르라, 경외하며 우러르라)
>
>(Aeria gloris, aeria gloris)
>(천상의 영광이여, 천상의 영광이여)