•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210725034946/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/kemurikusa|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 KEMURIKUSA}}} ||
|| 한국어명 || 케무리쿠사 ||
|| 수록작 || 케무리쿠사 TV판 ||
|| 수록앨범 || 케무리쿠사 OP 싱글 ||
|| 발매일 || 2019년 1월 9일 ||
|| 작사 || 나노(ナノ) ||
|| 작곡 || WEST GROUND ||
|| 편곡 || WEST GROUND, ZAI-ON ||
|| 부른이 || 나노(ナノ) ||
케모노 프렌즈로 메이저반열에 오른 irodori가 제작한 애니메이션 케무리쿠사 TV판의 오프닝송이다. 오모토 타츠키 감독이 자주제작으로 2010년 만들었던 케무리쿠사의 리부트판인 본 작은 원판부터 어둡고 절망적 분위기를 품고 있었기 때문에 이를 이미지화한 곡을 오프닝으로 만들려 했다고 한다. 타츠키 감독이 곡의 가사를 쓴 나노에게 작품의 이미지를 설명하고 그 이미지를 바탕으로 가사를 만들었다고 한다. 그 탓인지 좌절할 것인가 일어나 다시 싸울것인가에대한 이미지를 그린 구절이 여러번 나온다. 곡의 테마는 필사적으로 싸우는 생명.

작중 1화에는 미사용되었고 2화에서는 엔딩곡으로 사용되었으며 이후 마지막까지 오프닝으로 사용된다.

== 영상 ==
[youtube(qe6ZhWUn9Eo)]

== 가사 ==
>Inside the dark my heartbeat echoes
>내 심장고동만이 메아리치는 어둠 속
>
>Long night 夜は続くんだ
>기나긴 밤이 계속되네
>----
>Time to face the hell that surrounds you
>너를 둘러싼 지옥과 직면할 때야
>
>Before you crash and burn
>부숴지고 불타버리기 전에
>
>From under the fine
>불길 아래에서부터
>
>your soul will rise now
>너의 영혼이 일어서네
>----
>吸い込んで 吐き出して
>들이마시고 토해내고
>
>生死の狭間で 虚ろな瞳で見つめて
>생사의 틈바구니에서 허무한 눈으로 보다
>
>今アクセル 踏み込んで
>지금 액셀을 밟아서
>
>トンネルを抜け出して
>터널을 빠져나와
>
>痛みを追い越していく
>아픔을 뛰어넘는다
>----
>煙に消える影(シャドー)
>연기로 사라지는 그림자
>
>Lost light 明日へ続くんだ
>사라진 빛 내일로 이어진다
>----
>いつか僕らの世界 変わり果てて
>언젠가 우리의 세계 변해버려
>
>幻想の中 Remember, remember
>환상속이라도 기억해, 기억해
>
>この手で君のミライを無情に壊して、奪い去っていくんだ
>내 손으로 네 미래를 무참히 부수고 빼앗아간다
>
>僕の身体 朽ち果てるまで
>나의 몸이 썩어사라질때까지
>
>限界の先 We’ll never surrender
>한계를 넘어도 우린 절대 굴복하지 않아
>
>終わらないアゴニー
>끝나지 않는 고통
>
>Finding my life in the KEMURIKUSA
>케무리쿠사 속의 내 생명을 찾는다
>----
>ディストラクション 繰り返して
>파괴를 반복하며
>
>命(ともしび)消えて 容赦無く涙溢れる
>생명이 꺼져가 용서없는 눈물이 흘러도
>
>ディストーション 撃ち抜いて
>일그러짐을 꿰뚫고
>
>わずかな温もり
>미약한 온기를
>
>求めて彷徨っていく
>찾아서 헤메인다
>----
>煙に染まる記憶(メモリー)
>연기에 물드는 기억
>
>Last fight 戦っていくんだ
>마지막 싸움을 싸워나간다
>----
>いつか僕らの運命に 疲れ果てて
>언젠가 우리의 운명에 지쳐쓰러지는
>
>迷いの中 Remember, remember
>헤메임중이라도 기억해, 기억해
>
>この手で君のココロ探し求め、奪い返していくんだ
>내 손으로 너의 마음을 찾아, 빼앗아 돌려줄거야
>
>僕の光 蘇るまで
>나의 빛이 다시 깨어날대까지
>
>闇の先 A distant desire
>어둠너머를 향한 열망의 거리
>
>終わらないアゴニー
>끝나지 않는 고통
>
>Not even this darkness can limit us
>어떤 어둠도 우리를 막을 수 없어
>----
>Memories of the days when we believed light was forever
>빛이 영원하리라 믿었던 그 날의 추억들은
>
>Are now just the shadows that we will always remember
>지금은 항상 그늘로 기억되네
>
>If ever you’re losing every strength to keep fighting on
>계속되는 싸움에 모든 힘을 빼앗겨도
>
>As long as the fire burns in your heart you can go beyond
>네 가슴속에 불꽃이 타오르는 한 더 나아갈 수 있어
>
>Inside of the smoke we’re drowning in, suffocating sanity
>빠져있는 연기 속에서 정신을 잃을 것 같아
>
>With every breath we’re taking in, running from reality
>숨을 들이쉴 때마다, 현실에서 도망치고 있네
>
>The trauma echoing within is blinding us, we cannot see
>내면에 메아리치는 트라우마가 눈을 가려 아무것도 볼 수가 없어
>
>Will your life persevere or surrender to this agony?
>너의 삶은 이 고통을 감내할 것인가 혹은 굴복할 것인가?
>----
>Inside of the smoke we’re drowning in, suffocating sanity
>빠져있는 연기 속에서 정신을 잃을 것 같아
>
>With every breath we’re taking in, running from reality
>숨을 들이쉴 때마다, 현실에서 도망치고 있네
>
>The trauma echoing within is blinding us, we cannot see
>내면에 메아리치는 트라우마가 눈을 가려 아무것도 볼 수가 없어
>
>Will your life persevere or surrender to this agony?
>너의 삶은 이 고통을 감내할 것인가 혹은 굴복할 것인가?
>いつか僕らの真実に たどり着いて
>언젠가 우리의 진실에 도달해서
>
>時を超え Remember, remember
>시간을 넘어 기억해, 기억해
>
>この手で君のユメを永遠に繋いで、守っていくんだ
>내 손으로 너의 꿈을 영원히 이루고, 지켜가겠어
>
>僕の声が 枯れ果てるまで
>내 목소리가 갈라져버릴때까지
>
>今、叫んで Our future, forever
>지금 외치리 우리의 미래, 영원을
>
>終わらないアゴニー
>끝나지 않는 고통
>
>Finding my life in the KEMURIKUSA
>케무리쿠사 속의 내 생명을 찾는다