•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Key to my heart

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210420123210/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/key_to_my_heart|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 Key to my heart}}} ||
|| 한국어명 || 내 마음의 열쇠 ||
|| 수록작 || 테일즈 오브 데스티니2 ||
|| 수록앨범 || 쿠라키 마이 앨범 'Fairy tale', The Best of Tales, 쿠라키 마이 베스트앨범 'ALL MY BEST' 초회한정판, 쿠라키 마이 베스트앨범 'ALL MY BEST' 일반판 ||
|| 발매일 || 2002년 10월 23일 ||
|| 작사 || 쿠라키 마이(倉木麻衣) ||
|| 작곡 || 오오노 아이카(大野愛果) ||
|| 편곡 || Cybersound ||
|| 부른이 || 쿠라키 마이(倉木麻衣) ||
테일즈 오브 데스티니2의 오프닝에 사용된 곡으로, 테일즈 오브 데스티니 이래로 계속되는 전통인 ‘JPOP 가수의 노래를 오프닝에 채용한다’는 체제를 따라서 쿠라키 마이가 만든 곡을 채용해 오프닝에 사용했고, 곧이어 쿠라키 마이의 앨범에도 수록되었다.

그러나 작품과 안 어울리는 것도 정도가 있다고, 주인공의 마음이 불통상태로 계속되는(주로 전파녀 여주인공 때문에) 이야기의 주제곡으로는 좀 어떨까 싶기도 하다. 노래 자체는 발랄한 그루브 곡이다.

== 영상 ==
[youtube(KD-aTg_rYO4)]
[youtube(AsLXeVcHKb0)]

== 가사 ==
>I close my eyes and
>난 눈을 감아요, 그리고
>----
>遥か遠くに見える空
>아득히 멀리 보이는 하늘
>
>限りない夢を詰め込んで 今旅立つ
>한없는 꿈을 담고서 지금 여행을 떠나요
>
>Winter or spring, summer or fall
>겨울 혹은 봄, 여름 아니면 가을인지
>
>気付かずに 不安を隠してた
>알지도 못하고 불안을 숨겼지요
>----
>Won't you take me in your heart
>저를 당신의 마음에 담아주지 않으실래요?
>
>交わす言葉 暗い道 照らす
>나누는 말이 어두운 길을 비춰요
>
>You will always have the key to my heart
>당신은 언제나 내 마음의 열쇠를 가지고 있어요
>
>通り雨が 優しさに変わる
>소나기가 상냥함으로 바뀌어요
>----
>(The only one to me)
>(제겐 오직 당신 뿐이예요)
>----
>ねぇ 悲しみがあるから 強くなれる
>그래요 슬픔이 있기에 강해질 수 있어요
>
>君と行くよ 明日への果てしない旅
>당신과 갈께요 내일로의 끝없는 여행
>----
>Won't you take me in your heart
>저를 당신의 마음에 담아주지 않으실래요?
>
>I only, I only want to be with you
>전 그저 당신과 함께 있고 싶어요
>
>You will always have the key to my heart
>당신은 언제나 내 마음의 열쇠를 가지고 있어요
>
>I only, I only want to be with you
>전 그저 당신과 함께 있고 싶어요
>----
>Baby you're the key to me
>내 사랑 당신은 내 마음의 열쇠
>
>Open up and you will see
>열어봐요 그럼 알거에요
>
>I'll always be right there
>난 언제나 바로 여기 있단 걸요
>
>You Know I will,and you know care
>내가 뭘 할지, 당신이 어떻게 할지도
>
>Don't need a fancy car
>비싼 차같은 건 필요없어요
>
>I like you just the way you are
>전 있는 그대로의 당신이 좋아요
>
>You know it's plain to the see that you're the only one for me
>날 위한 건 당신 뿐이라는 건 평범한 사실이라구요
>----
>Won't you take me in your heart
>저를 당신의 마음에 담아주지 않으실래요?
>
>I only, I only want to be with you
>전 그저 당신과 함께 있고 싶어요
>
>You're the key to me
>내 사랑 당신은 내 마음의 열쇠
>
>Open up and you will see
>열어봐요 그럼 알거에요
>
>I'll always be right there
>난 언제나 바로 여기 있단 걸요
>
>You Know I will,and you know care
>내가 뭘 할지, 당신이 어떻게 할지도
>
>Don't need a fancy car
>비싼 차같은 건 필요없어요
>
>I like you just the way you are
>전 있는 그대로의 당신이 좋아요
>
>You know it's plain to the see that you're the only one for me
>날 위한 건 당신 뿐이라는 건 평범한 사실이라구요
>----
>Won't you take me in your heart
>저를 당신의 마음에 담아주지 않으실래요?
>
>I only, I only want to be with you
>전 그저 당신과 함께 있고 싶어요
>
>You will always have the key to my heart
>당신은 언제나 내 마음의 열쇠를 가지고 있어요
>
>I only, I only want to be with you
>전 그저 당신과 함께 있고 싶어요
>----
>Won't you take me in your heart
>저를 당신의 마음에 담아주지 않으실래요?
>
>I only, I only want to be with you
>전 그저 당신과 함께 있고 싶어요
>
>You will always have the key to my heart
>당신은 언제나 내 마음의 열쇠를 가지고 있어요
>
>I only, I only want to be with you
>전 그저 당신과 함께 있고 싶어요