•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

My soul, your beats!

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210724053658/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/my_soul_your_beat|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 My soul, your beats!}}} ||
|| 한국어명 || 나의 영혼, 너의 비트! ||
|| 수록작 || 엔젤 비트 ||
|| 수록앨범 || 엔젤 비트 OP/ED싱글 'My soul, Brave song' 초회한정판, 엔젤 비트 OP/ED싱글 'My soul, Brave song' 일반판, 엔젤 비트 OST, Key + Lia 베스트 앨범 2001-2010 ||
|| 발매일 || 2010년 5월 26일 ||
|| 작사 ||<|2> 마에다 쥰(麻枝准) ||
|| 작곡 ||
|| 편곡 || ANANT-GARDE EYES, 히카리 슈우요(光収容: 유이버전) ||
|| 부른이 || Lia, LiSA (작중 유이역 가수) ||
마에다 쥰이 시나리오 원안과 음악을 담당해 화제가 되었던 애니메이션 엔젤 비트의 오프닝곡. 기본적으로 Lia가 부른 것이 메인이지만, 애니플렉스 (Aniplex, アニプレックス)가 배급하는 작품 답게 자사 소속 가수인 ‘LiSA’가 부른 버전을 사용한 화도 있다.

…원래 Lia가 압도적으로 노래를 잘 부르는 가수는 아니지만, 상대적이랄까, LiSA는 아무래도 좀 아닌 듯한 기분이 든다.

마에다 쥰 노래답게 작품의 테마를 고스란히 담은 곡이다.

== 영상 ==
[youtube(PJidGp6Dxkw)]
[youtube(HyyXq3GDJq0)]

== 가사 ==
>目覚めては繰り返す 眠い朝は
>눈을 뜨면 반복되는 졸린 아침은
>
>襟のタイをきつく締め
>목덜미의 타이를 꽉 졸라매네
>
>教室のドアくぐると ほんの少し
>교실 문을 통과하면 아주 조금
>
>胸を張って歩き出せる
>가슴을 펴고 걸어갈 수 있는
>
>そんな日常に吹き抜ける風
>그런 일상에 스쳐가는 바람
>----
>聞こえた気がした
>들린 듯한 기분이 들었어
>
>感じた気がしたんだ
>느낀 듯한 기분이 들었어
>
>震え出す今この胸で
>지금 떨리는 내 가슴에
>
>もう来る気がした
>이미 와있는 기분이 들었어
>
>幾億の星が消え去ってくのを
>수많은 별이 사라지는 것을
>
>見送った
>배웅했었지
>
>手を振った
>손을 흔들며
>
>よかったね、と
>잘됐네...라고
>----
>廊下の隅見下ろす 掃除の途中
>복도의 구석을 쳐다보는 청소 도중
>
>おかしなものだと思う
>뭔가 이상하네라고 생각했어
>
>あたしの中の時は止まってるのに
>내 안의 시간은 멈춰있는데도
>
>違う日々を生きてるように
>다른 나날을 살고있는 것처럼
>
>埃は雪のように降り積む
>먼지는 눈처럼 내려 쌓이네
>----
>待ってる気がした
>기다리는 기분이 들었어
>
>呼んでる気がしたんだ
>부르는 기분이 들었어
>
>震え出す今この時が
>떨려오는 지금 이 순간을
>
>見つけた気がした
>발견한 기분이 들었어
>
>失われた記憶が呼び覚ました
>잃어버린 기억이 다시 일깨운
>
>物語
>이야기,
>
>永遠の
>영원의...
>
>その終わり
>그 종막...
>----
>いつの間にか駆けだしてた
>어느 사이엔가 달리고 있던
>
>あなたに手を引かれてた
>너에게 손을 이끌리고 있었어
>
>昨日は遠く 明日はすぐ
>어제는 저 멀리에, 내일은 바로 앞에
>
>そんな当たり前に心が躍った
>그런 당연한 일에 마음이 춤추네
>----
>聞こえた気がした
>들린 듯한 기분이 들었어
>
>感じた気がしたんだ
>느낀 듯한 기분이 들었어
>
>震え出す今この胸で
>지금 떨리는 내 가슴에
>
>もう来る気がした
>이미 와있는 기분이 들었어
>
>幾千の朝を越え 新しい陽が
>수많은 아침을 넘어 새로운 태양이...
>----
>待ってる気がした
>기다리는 기분이 들었어
>
>呼んでる気がしたんだ
>부르는 기분이 들었어
>
>震えてるこの魂が
>떨리는 나의 영혼을
>
>見つけた気がした
>찾은 듯한 기분이 들었어
>----
>幾億の夢のように消え去れる日を
>수많은 꿈처럼 사라지는 나날을
>
>見送った
>배웅했었지
>
>手を振った
>손을 흔들며
>
>ありがとう、と
>고마워...라고