•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

NIGHT OF SUMMER SIDE

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210411070529/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/night_of_summer_side|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 NIGHT OF SUMMER SIDE}}} ||
|| 한국어명 || 여름 끝자락의 밤 ||
|| 수록작 || 오렌지로드 ||
|| 수록앨범 || 오렌지로드 사운드 컬러1, 이케다 마사노리 싱글 '쿼터백', 오렌지로드 싱잉하트, 변덕쟁이 오렌지 스테이션, 이케다 마사노리 싱글 NIGHT OF SUMMER SIDE, 오렌지로드 러빙하트, 오렌지로드 사운드 컬러 박스, 오렌지로드 러빙하트 복각판 ||
|| 발매일 || 1987년 4월 6일 ||
|| 작사 || 우리노 마사오(売野雅勇) ||
|| 작곡 || NOBODY ||
|| 편곡 || 신카와 히로시(新川博) ||
|| 부른이 || 이케다 마사노리(池田政典) ||
오렌지로드 애니메이션의 1기 오프닝곡.

오렌지로드의 노래들은 ‘작품과 관계없는’ 보컬들이 많은 것이 특징으로, 현재의 이미지 보컬곡이란 개념을 처음으로 도입한 작품이라고 할 수 있다. 본 노래도 작품과 직접적으로는 거의 연관이 없는 이미지송 감각으로, 여름에 우연히 만난 미스터리한 이성과의 신비한 사랑이야기를 그린 곡이다.

== 영상 ==
{{{#!folding 오프닝
[youtube(0WGXb0eiVIg)]
}}}
{{{#!folding 풀버전
[youtube(FxQLnfUKy0k)]
}}}
{{{#!folding 아케다 마사노리 공연
[youtube(1Eitvlx9Ibw)]
}}}

== 가사 ==
>アクセルの悲鳴さ軋(きし)むタイヤから・・・
>액셀의 비명 소리 긁히는 타이어
>
>見知らぬ女(きみ)乗せ飛び出したクーペ
>본적 없는 너를 태우고 튀어나가는 쿠페
>
>Before the summer takes you… Right now!
>여름이 널 데려가기 전에...지금 바로!
>
>追いかける影を振り切りドア閉めた
>쫓아오는 그림자를 따돌리며 문을 닫고
>
>君は「どこでもいいから走って!」と
>너는 "어디라도 좋으니까 달려요!"라고
>----
>出逢いはハイウェイ・ジャンクション
>만남은 고속도로 교차점
>
>港が見える頃
>항구가 보일 때 쯤
>
>恋に落ちたと気付いた
>사랑에 빠졌단걸 깨달았네
>----
>Take me to summer side
>여름 끝자락으로 데려가줘
>
>口づけより優しさが欲しいと
>입맞춤보다 상냥함을 원한다고
>
>Night of summer side
>여름 끝자락의 밤
>
>あどけなさで拒否(かく)した瞳は
>천진함으로 거부했던 눈동자는
>
>大人だったね
>어른이었지
>----
>波のない入江並ぶマストの影
>파도 없는 항구에 늘어선 마스트의 그림자
>
>肩を抱いて棧橋を歩いたよ
>어깨를 안고서 잔교를 걸었지
>
>Before the summer takes you… Right now!
>여름이 널 데려가기 전에...지금 바로!
>
>気まずさは苦手なのと急に笑い
>어색한 건 질색이라며 갑자기 웃고
>
>腕をすりぬけたね踊るみたいに
>팔에서 빠져나갔지, 춤추는 듯이
>
>優しさはぐらかし何を探してるの
>상냥하게 얼버무리며 뭘 찾고 있는거야
>
>恋に理由はいらない
>사랑에 이유는 필요없어
>----
>Take me to summer side
>여름 끝자락으로 데려가줘
>
>誘うようにデッキへと飛んだね
>날 유혹하듯 갑판으로 뛰어갔지
>
>Night of summer side
>여름 끝자락의 밤
>
>背中そらし誰のものにもね
>등을 돌리고 누구의 것도
>
>ならないわよってキスしたね
>되지 않을거라며 키스했어
>----
>急がないと夏が終りそうだよって
>서두르지 않으면 여름이 끝나겠다며
>
>知らない顔で口説くよ
>모르는 얼굴로 설명하네
>----
>Take me to summer side
>여름 끝자락으로 데려가줘
>
>淋しさより口づけが欲しいと
>외로움보다 입맞춤을 원한다고
>
>Night of summer side
>여름 끝자락의 밤
>
>振り返った君の眼差しは
>돌아본 너의 시선은
>
>大人だったね
>어른이었지
>----
>Fall in your life…
>네 삶 속으로 빠져가네
>
>Lost in the light…
>빛 속에서 잃어버린
>
>Fall in your life…
>네 삶 속으로 빠져가네