•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210415163902/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/pure_snow|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 PURE SNOW}}} ||
|| 한국어명 || 퓨어 스노우 ||
|| 수록작 || 히미코전 ||
|| 수록앨범 || 사사키 유우코 싱글 'PURE SNOW', 사사키 유우코 앨범 'PURE' ||
|| 발매일 || 1999년 1월 27일 ||
|| 작사 || 야마모토 히데미(山本英美) ||
|| 작곡 || 키네 나오토(木根尚登) ||
|| 편곡 || 니시와키 타츠야(西脇辰弥) ||
|| 부른이 || 사사키 유우코(佐々木ゆう子) ||
원작소설 히미코전을 베이스로 제작된 미디어믹스 작품에 사용된 오프닝곡. 플레이스테이션용 전략게임과 애니메이션 판의 오프닝으로 채용되었다. 원래 게임판의 오프닝은 炎(かぎろい)の女王(ひめみこ) (불꽃의 여왕)이 될 예정이었으나 인트로 영상에서만 채용되고, 오프닝 테마는 PURE SNOW로 통일되었다. 炎(かぎろい)の女王(ひめみこ) (불꽃의 여왕)이 강한 힘이 넘치는 합창곡이라면 이쪽은 연애물의 감각이 강한 노래.

하지만 정작 애니메이션이 정말 너무나도 재미없는 졸작이라 게임에서 그나마 얻던 호평조차 전부 바닥으로 파뭍어버리는 계기가 된 작품이다. 애니메이션에서 건질만한 것은 이 오프닝 노래 뿐.

== 영상 ==
[youtube(HxRmm9osB8k)]
[youtube(hS8_thQWg6Q)]

== 가사 ==
>粉雪が舞いおりてきた街で 
>싸락눈이 내리는 마을에서
>
>吐息が白く空にほどけてゆく
>한숨이 하얗게 하늘에 녹아가요
>
>あなたのこと思えばどうして? 
>당신을 생각하면 어째서일까요?
>
>こんなに胸が熱くなる
>이렇게 가슴이 뜨거워져요
>----
>気がつくといつも人混みの中 
>정신을 차려보면 사람들 틈에서
>
>洋服売場 Window のぞくと
>양복점의 창가를 엿보며
>
>買わないのに選んだりしている 
>사지도 않을 옷을 고르고 있어요
>
>あなたに似合いそうだなんて
>당신에게 어울릴까, 하면서요
>----
>バカみたいだよね 今は流行らないね
>바보같아요, 유행하지도 않는 일인데
>
>友達の恋人と わかってて好きになって
>친구의 연인이란걸 알면서 좋아하다니
>
>しょうがない 笑われてもいい 大切な気持ち
>어쩔 수 없죠 웃어도 좋아요 내 소중한 마음
>----
>Pure Snow Pure Heart 
>순결한 눈송이 순결한 마음
>
>ふたり出逢った日も 雪が降っていた
>둘이서 만났던 날도 눈이 내렸었죠
>
>恋よりもせつなくて 愛よりもウソのない
>사랑보다 애절하고 사랑보다 거짓 없는
>
>運命を感じたの
>운명을 느꼈어요
>----
>彼女が話す自慢話を 
>친구가 말하는 자랑이야기를
>
>おどけながら聞いたりもするけど
>맞장구치며 듣기도 하지만
>
>やっぱり一人になると辛いの 
>역시 혼자가 되면 괴로워요
>
>友達の仮面は重たい
>친구란 가면은 무거워요
>----
>なんで貴方しか 駄目なんだろうね
>어째서 당신밖에 안되는 걸까요
>
>思うときめちゃくちゃに 自分を壊したくなる
>생각하면 엉망진창으로 자신을 부수고 싶어져요
>
>そんな時支えてくれるの 一枚の写真
>그런 때에 나를 버티게해준 한장의 사진
>----
>Pure Snow Pure Heart 
>순결한 눈송이 순결한 마음
>
>あの日もう少しの勇気があれば
>그 날 조금의 용기가 있었다면
>
>寒い季節のせいと 飛び込んでいけたはず
>추운 계절을 핑계로 당신에게 안길 수 있었을텐데
>
>でもなぜかできなかった
>왜인지 그럴 수 없었어요
>----
>Pure Snow Pure Heart 
>순결한 눈송이 순결한 마음
>
>きっと泣いたりしたことも 悔やまない
>분명 울거나 했던 나날도 후회하지 않아요
>
>わかりきった強がり 気づいてくれる事を
>헤어질 때 강한척 했던걸 눈치채주기를
>
>いつまでも待ってる
>언제까지고 기다려요
>----
>Pure Snow Pure Heart 
>순결한 눈송이 순결한 마음
>
>ふたり出逢った日も 雪が降っていた
>둘이서 만났던 날도 눈이 내렸었죠
>
>恋よりもせつなくて 愛よりもウソのない
>사랑보다 애절하고 사랑보다 거짓 없는
>
>運命を感じたの
>운명을 느꼈어요