[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210420133433/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/roundabout_drive|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 Roundabout drive}}} || || 한국어명 || 라운드어바웃 드라이브 || || 수록앨범 || 아라이 아키노 4집 '에덴' || || 발매일 || 2004년 9월 8일 || || 작사 ||<|2> [[아라이 아키노]] || || 작곡 || || 편곡 || 호가리 히사아키 (保刈久明) || || 부른이 || 아라이 아키노 || 아라이 아키노의 4집앨범 ‘에덴’에 수록된 곡. 갈곳을 잃고 헤메이는 현대인의 공허함을 담은 곡이다. == 영상 == [youtube(XDy7ctIsc-4)] == 가사 == >枯れた森が声もなく >매마른 숲이 소리도없이 > >吸い込まれるミラー >빨려들어가는 백미러 > >あなたの青い車しか >당신의 파란 차 외엔 > >この世にないみたい >이 세상에 없는것 같아요 >---- >すぐわからなくなるの >금방 알 수 없게 되요 > >あたりまえに言うの >당연하다고들 말하죠 > >夜が明けるまでに >밤이 샐때까지 > >部屋を出ていた >방에서 나가 있었어요 >---- >早い朝の匂いがする >이른 아침의 향기가 나요 > >雨を含む風 >비를 머금은 바람 > >あなたの優しい疲れた目と >당신의 상냥하고 지친 눈과 > >同じ色の空 >똑같은 색의 하늘 >---- >ずっと >계속해서 > >帰れなくなる遠回りをしよう >돌아갈 수 없는 에움길을 달려요 > >わずかな着替えだけを >약간의 갈아입을 옷만 > >トランクに >트렁크에 싣고 >---- >あのみずうみを >그 도로의 바다를 > >ふたりが見た光を >둘이서 보았던 빛을 > >黙って通り過ぎる >조용히 지나보낼게요 > >必要なら >필요하다면 >---- >Yes, you're tired >그래요, 당신은 지쳤어요 > >There is no place to go >돌아갈 곳이 없기에 > >Yes, your're tired >당신은 지쳤어요 >---- >朝陽が射し込む店 >아침햇살이 쬐는 가게 > >冷たいパンと紅茶 >차가운 빵과 홍차 > >誰かの眠そうな会話を後に >누군가의 졸린듯한 대화를 뒤로하고 >---- >ただ息苦しくて >그저 숨쉬기 힘들어 > >どこかへ行きたいの >어디론가 떠나고 싶어 > >その翳りと痛んだ胸から >그림자와 아팠던 가슴에서 > >流れ落ちた涙を注いだ >흘러넘친 눈물을 쏟아부은 > >誰もいない氷の海 >아무도 없는 얼음의 바다 >---- >いつからか探してる >언제부턴가 찾고 있어요 > >青い鳥の住む場所を >파랑새가 사는 곳을 > >あなたが何も思わず >당신이 아무 걱정없이 > >眠れるまで >잠들때까지 >---- >Yes, you're tired >그래요, 당신은 지쳤어요 > >There is no place to go >돌아갈 곳이 없기에 > >Yes, your're tired >당신은 지쳤어요