•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Set me more free

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210415182909/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/set_me_more_free|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 Set me more free}}} ||
|| 한국어명 || 더욱 자유롭게 ||
|| 수록작 || 앨리스 인 사이버랜드(Alice in Cyberland) ||
|| 수록앨범 || 그람스 라디오 나이트 앨리스 인사이버랜드 라디오 드라마CD Vol.2 ||
|| 발매일 || 1996년 12월 20일 ||
|| 작사 || 아키야마 모모카(秋山桃花) ||
|| 작곡 || G.S.T - 야마모토 히데키(山本秀樹) ||
|| 편곡 || G.S.T - 나카가와 카오리(仲川かおり) ||
|| 부른이 || 아라키 카에(荒木香惠 as 레나) ||
앨리스 인 사이버랜드(Alice in Cyberland)의 주인공 중 한명인 오오토리 레나의 이미지송. 양가댁의 아가씨로 자라난 레나의 자유롭고 싶다는 마음을 그대로 그린 듯한 자유분방한 테크노. 노래 자체가 좋은 편도 아니고, 캐릭터 이미지와 잘 어울리는 곡도 아니지만 작중에 그나마 사이버틱한 분위기를 풍기는 곡으로서의 의미는 있다.

== 영상 ==
[nicovideo(sm4839695)]

== 가사 ==
>SET ME MORE FREE
>더욱 자유롭게
>
>たとえば冬が騒いでも
>혹여 겨울이 소란스럽더라도
>
>雪降る前なら腕を伸ばせる
>눈이 쌓이기 전이라면 팔을 뻗을 수 있어
>----
>SET ME MORE FREE
>더욱 자유롭게
>
>たとえば春に一人でも
>혹여 봄에 혼자가 되더라도
>
>答えならすぐに見つけられるよ
>해답은 금세 찾을 수 있을테니까
>----
>四角い太陽沈んで
>사각형 태양이 저물고
>
>目覚めた時間が
>눈을 뜬 시간이
>
>壁にはりついたVISIONに 
>벽에 내걸린 비전에
>
>幻 写るよ
>허상을 비춰줘요
>
>すれ違う体を
>스쳐지나는 몸을
>
>ひとつずつ数えても
>하나씩 세어보아도
>
>公式は見えない
>공식은 보이질 않아
>
>たどりつけない
>도출할 수가 없어
>----
>SET ME MORE FREE
>더욱 자유롭게
>
>たとえば夏が凍えても
>혹여 여름이 얼어붙는다해도
>
>明日を信じたら歩いて行ける
>내일을 믿는다면 걸어갈 수 있어
>----
>SET ME MORE FREE
>더욱 자유롭게
>
>たとえば秋に迷っても
>혹여 가을에 길을 잃어도
>
>退屈な夢は笑い飛ばそう
>지루한 꿈은 웃으며 날려버릴 수 있어
>----
>傷口を軽くなめて
>상처를 살짝 핥아서
>
>鼓動を数える
>박동을 세어보네
>
>こんなに速く生きてたら
>이렇게 빨리 살아가면
>
>気持ちもかすむよ
>감정이 흐릿해질거야
>
>CHANNELあふれてる
>채널이 넘쳐나는
>
>MEDIAな毎日の
>미디어같은 매일의
>
>矛盾に目を閉じたら
>모순에 눈을 감아버리면
>
>鍵は開かない
>열쇠는 열리지 않아
>----
>SET ME MORE FREE
>더욱 자유롭게
>
>たとえば冬が騒いでも
>혹여 겨울이 소란스럽더라도
>
>雪降る前なら腕を伸ばせる
>눈이 쌓이기 전이라면 팔을 뻗을 수 있어
>----
>SET ME MORE FREE
>더욱 자유롭게
>
>たとえば春に一人でも
>혹여 봄에 혼자가 되더라도
>
>答えならすぐに見つけられるよ
>해답은 금세 찾을 수 있을테니까
>----
>SET ME MORE FREE
>더욱 자유롭게
>
>たとえば夏が凍えても
>혹여 여름이 얼어붙는다해도
>
>明日を信じたら歩いて行ける
>내일을 믿는다면 걸어갈 수 있어
>----
>SET ME MORE FREE
>더욱 자유롭게
>
>たとえば秋に迷っても
>혹여 가을에 길을 잃어도
>
>退屈な夢は笑い飛ばそう
>지루한 꿈은 웃으며 날려버릴 수 있어