•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Sheltie primeira

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210418153248/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/sheltie_primeira|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 Sheltie primeira}}} ||
|| 한국어명 || 쉘티 프리메이라 ||
|| 수록작 || 소녀마법학 리틀 위치 로마네스크 ||
|| 수록앨범 || 소녀마법학 리틀 위치 로마네스크 OST 'Jewelries', 리틀 위치 보컬콜렉션 Vol.1 ||
|| 발매일 || 2005년 7월 29일 ||
|| 작사 || 야마시타 신이치로(山下慎一狼) ||
|| 작곡 ||<|2> 야마다 시게토시(山田重利) ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 || vin-PRAD ||
리틀 위치의 세번째 게임 소녀마법학 리틀 윗치 로마네스크의 이미지송으로, 강아지를 산책시키면서 고생하는 이야기를 담은 발랄한 댄스곡이다.

제목은 쉐틀랜드 쉽독(Shetland Sheepdog)의 애칭인 쉘티와 포르투갈어의 primeiro의 여성형인 primeira를 붙인것이라 굳이 번역하자면 쉘티 최고! 정도가 되겠다.

== 영상 ==
[nicovideo(sm2312500)]

== 가사 ==
>突然駆け出したキミの小さな背は
>갑자기 달려나간 너의 작은 키는
>
>いつもの散歩道に吸い込まれて行く
>언제나의 산책길에 빨려들어가고 있어
>----
>二人を照らした透き通った朝は
>우리 둘을 비춰주던 투명한 아침은
>
>歩きながら見る夢のよう
>걸어가면서 보는 꿈만 같아
>
>どんなときにも 目を合わせば
>어떤 때라도 눈을 마주치면
>
>そう キミのことならなんでもわかる
>그래 너에 관해선 뭐든지 알아
>----
>横で私が他の人と
>옆에서 내가 다른 사람과
>
>ほら 話してるだけで キミはいじけてるでしょ?
>잠깐 얘길 하는 것만으로 넌 삐져버리잖아?
>----
>突然駆け出したキミの小さな背を
>갑자기 달려나간 너의 작은 키를
>
>追いかけ追いついて 肩で息をするの
>쫓아가서 붙잡고서 숨을 몰아쉬지
>
>遠回りをしての顔を作るキミは
>멀리 돌아가자는 얼굴을 한 너는
>
>いつもの帰り道に 向かうはずもなく
>언제나의 귀가길로 향하지를 않아
>----
>すれ違って行く可愛いコたちに
>스쳐지나가는 귀여운 애들을
>
>目移りしているキミがいる
>곁눈질 하는 네가 있어
>
>次は私がいじける番?
>다음은 내가 삐질 차례?
>
>ねえ よそ見してたら置いてくからね
>저기 딴청 피우고 있으면 두고 갈거라구
>----
>突然駆け出したキミの小さな背を
>갑자기 달려나간너의 작은 키를
>
>追いかけ追いついて 肩で息をするの
>쫓아가서 붙잡고서 숨을 몰아쉬지
>
>遠回りをしての顔を作るキミは
>멀리 돌아가자는 얼굴을 한 너는
>
>いつもの帰り道に 向かうはずもなく
>언제나의 귀가길로 향하지를 않아
>----
>突然駆け出したキミの小さな背は
>갑자기 달려나간 너의 작은 키는
>
>いつもの散歩道に 吸い込まれて行く
>언제나의 산책길에 빨려들어가고 있어
>
>駆け出して翔るように キミの小さな背は
>달려가다 날아오를 듯한 너의 작은 키는
>
>いつもの散歩道に 吸い込まれて行く
>언제나의 산책길에 빨려들어가고 있어