•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210418135618/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/sunset_beach|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 Sunset beach}}} ||
|| 한국어명 || 쎈셋 비치, 썬셋 해변 ||
|| 수록작 || 초시공요새 마크로스, 초시공요새 마크로스-사랑 기억하십니까, 초시공요새 마크로스-플래쉬백 2012, 초시공요새 마크로스-사랑 기억하십니까 ||
|| 발매일 || 1983년 3월 5일 ||
|| 작사 || 아사 아카네(阿佐茜) ||
|| 작곡 ||<|2> 하네다 켄타로(羽田健太郎) ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 || 이이지마 마리(飯島真理 as 린 민메이) ||
초시공요새 마크로스의 삽입곡으로, 작중 아이돌가수 린 민메이가 불렀다.

린 민메이 특유의 ‘덜 성숙한 여자아이’ 스러움이 잘 베어나오는 곡으로, 하와이의 썬셋 비치에 놀러간 남자친구가 바람이나서 낙담하고 있었지만, 대신 ‘당신’과 만나서 행복하다는 메시지를 담은 노래.

극장판 애니메이션 초시공요새 마크로스-사랑 기억하십니까와 뮤직비디오 클립인 초시공요새 마크로스-플래쉬백 2012에서는 히카루와 몰래 만나서 데이트를 하면서 흘러나오는 곡이기도 하다.

== 영상 ==
[youtube(c-ypinK_Nus)]

== 가사 ==
>つれなく歩く あなたの後を
>무뚝뚝하게 걷는 당신의 뒤를
>
>ふくれっつらして 追ってゆく
>부루퉁하게 쫓아가요
>
>ギラギラ続く 白い砂浜
>사락사락 계속되는 새하얀 모래사장
>
>あいつに惚れてるって ゆうけれど
>'그 녀석에게 반했구나'라고 말하지만
>
>あなたの方が 好きなのよ
>당신 쪽이 좋은 걸요
>
>いつも一緒の SUNSET BEACH
>언제나 함께였던 썬셋 비치
>----
>潮風吹いて ビッグウェーブ
>짠내나는 바람으로 커다란 파도가 되어
>
>私の心に 住みつきだした
>내 마음에 자리잡기 시작한
>
>あいつが陽気に はねまわる
>그 녀석이 마음대로 뛰어다니죠
>
>波乗り 太陽 ペンダント
>파도타기 태양의 펜던트
>
>SUNSET BEACHの昼下がり
>썬셋 비치의 오후
>----
>サーフボードを 頭にのせて
>서핑 보드를 머리에 얹고서
>
>陽に焼けた肌 得意気な
>햇빛에 그을린 피부가 자랑인
>
>あいつをとりまく あの娘たち
>그 녀석을 둘러싼 여자아이들
>
>私のあげた ペンダント
>내가 선물한 펜던트
>
>いつの間にやら 別のもの
>어느새인가 다른 걸로 바꿨네
>
>一人さみしい SUNSET BEACH
>혼자서 쓸쓸한 썬셋 비치
>----
>波風やんで トワイライト
>바다바람이 그치고 트와일라이트
>
>熱さの残る 素足の浜辺
>뜨거움이 남은 맨발의 해변
>
>浮気なあいつを あきらめて
>바람둥이 그 녀석을 포기하고
>
>素敵な あなたを 待っている
>멋진 당신을 기다리고 있는
>
>SUNSET BEACHは夢の中
>썬셋 해변은 꿈의 중심부