•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

What a Fool I Am

[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210420125041/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/what_a_fool_i_am|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 What a Fool I Am}}} ||
|| 한국어명 || 난 너무 어리석어요 ||
|| 수록작 || [[AD 폴리스]] ||
|| 수록앨범 || AD 폴리스 1편 OST 'AD 폴리스 file.1 환상의 여자', AD 폴리스 1편 OST 'AD 폴리스 file.1 환상의 여자' 재판 ||
|| 발매일 || 1984년 8월 16일 ||
|| 작사 ||<|4> 루 보네비(Lou Bonnevie) ||
|| 작곡 ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 ||
버블검 크라이시스(BUBBLEGUM CRISIS) 외전에 해당하는 AD 폴리스(AD.POLICE) 1편의 엔딩곡. 서구권에서 인기를 얻은 시리즈의 반향을 적용해 버블검 크라이시스와 달리 본격 SF계열의 사이버펑크 작품으로 만들어진 AD 폴리스는 원작보다 더 블레이드 런너를 닮은 형태로 완성되었다. 그 첫작품의 엔딩곡인 이 곡은 원래는 루 보네비가 1984년 개봉한 멜 치옹글로 감독의 영화 ‘Teenage Marriage’에 삽입된 곡이었던 것을 엔딩곡으로 사용한 것으로 특유의 팝하면서도 늘어지는 끈적함이 암울한 작중 분위기와 잘 어울리는 명곡.

== 영상 ==
[youtube(Q3_zS6gBYn0)]

== 가사 ==
>I, I've never realized 
>전, 전 전혀 모르고 있었어요
>
>What I've given up for you 
>내가 당신에게 무엇을 주었는지
>
>You, you never gave me the chance 
>당신, 당신이 제게 절대 기회를 주지 않았단걸
>
>To be what I wanted 
>내가 뭘 원하는지도
>
>To love you as I am 
>내가 당신을 사랑하는 것도
>
>Life o' love you never gave me 
>살아가며 내게 사랑을 주지 않았죠
>
>Doesn't stop me from wantin' you 
>당신을 원하는 날 멈추지 말아요
>
>And all the crazy lies you told me 
>당신이 내게 말한 그릇된 거짓들도
>
>Doesn't stop me from lovin' you 
>당신을 사랑하는 날 멈추지 못해요
>----
>What a fool I am 
>난 너무 어리석어요
>
>What a fool I've been 
>난 너무나 어리석었었죠
>
>Falling in love with you helplessly 
>아무것도 없이 당신에게 반해버렸어요
>
>What a fool I am 
>난 너무 어리석어요
>
>What a fool I've been 
>난 너무나 어리석었었죠
>
>Begging my love for you endlessly 
>끊임없이 사랑을 당신에게 갈구하고 있어요
>----
>Now, now that I've come to know 
>이제, 이젠 알 것 같아요
>
>You never really cared 
>당신은 절대 절 신경쓰지 않았죠
>
>Still, still in my heart I hold 
>아직, 아직도 내 마음을 붙잡고 있는
>
>This everlastin' love 
>이 영원한 사랑을...
>----
>If only you could look into my heart 
>당신이 내 마음을 볼 수만 있다면
>
>If only you could feel the love I have 
>당신이 내 사랑을 느낄 수만 있다면
>
>Then maybe you'll come to realize 
>그럼 당신도 알게 될거예요
>
>There's one in a million me 
>수많은 숫자 중에 제가 있다는걸요
>----
>Still I come to want you 
>아직 전 당신을 원해요
>
>Still I come to need you 
>아직 전 당신이 필요해요
>
>Still I come beggin' for your love 
>아직 전 당신의 사랑을 갈구하고 있어요
>----
>What a fool I am 
>난 너무 어리석어요
>
>What a fool I've been 
>난 너무나 어리석었었죠
>
>'Cause I'm Falling in love with you helplessly 
>그야 아무것도 없이 당신에게 반해버린걸요
>
>What a fool I am 
>난 너무 어리석어요
>
>What a fool I've been 
>난 너무나 어리석었었죠
>
>'Cause I'm down now on my knees 
>그래서 전 무릎을 꿇고 있어요
>
>so baby won't you please 
>그대여 제발 그러지 마세요
>----
>Still I come to want you 
>아직 전 당신을 원해요
>
>Still I come to need you 
>아직 전 당신이 필요해요
>
>Still I come beggin' for your love 
>아직 전 당신의 사랑을 갈구하고 있어요
>
>Share a bit of your love 
>조금만 당신의 사랑을 나눠주세요
>
>Share a bit of your touch 
>조금만 당신의 손길을 나눠주세요
>
>Share a little bit o' your embrace 
>조금만 당신의 포용력을 나눠주세요
>----
>What a fool I am 
>난 너무 어리석어요
>
>What a fool I've been 
>난 너무나 어리석었었죠
>
>Falling in love with you helplessly 
>아무것도 없이 당신에게 반해버렸어요
>
>What a fool I am 
>난 너무 어리석어요
>
>What a fool I've been 
>난 너무나 어리석었었죠
>
>Begging my love for you endlessly 
>끊임없이 사랑을 당신에게 갈구하고있어요
>----
>What a fool I am 
>난 너무 어리석어요
>
>What a fool I've been 
>난 너무나 어리석었었죠
>
>'Cause I'm Falling in love with you helplessly 
>아무것도 없이 당신에게 반해버렸어요
>
>What a fool I am, Oh
>난 너무 어리석어요
>
>What a fool I've been 
>난 너무나 어리석었었죠
>
>'Cause I'm Begging my love for you endlessly 
>끊임없이 사랑을 당신에게 갈구하고 있어요